With the melting of the snow in the Massif Central where the Loire River begins, the water level Under Gabriel Bridge is much higher.
Avec la fonte des neiges dans le Massif Central où la Loire trouve sa source, le niveau d’eau sous le pont Gabriel est beaucoup plus haut.
Month: April 2016
We saw this strange architectural mix today in Chailles, the village across the Loire from where we live. Wonder what the half-timbered addition contains?
Nous avons vu cet étrange mélange architectural aujourd’hui à Chailles, le village de l’autre côté de la Loire. Je me demande ce que le rajout à colombages contient ?
You may remember the six-storey Chanteloup Pagoda from a few days ago. Well, this is the Inside, showing the five flights of stairs leading up to the top. As you can see, each set of windows is different and the space keeps getting narrower! I am a little afraid of heights so was relieved to finally make it to the end.
Vous vous rappellez peut-être la photo de la pagode de Chanteloup à six niveaux que j’ai publiée il y a quelques jours. Eh bien, voilà l’intérieur qui montre les cinq volées de marches qui mènent jusqu’en haut. Comme vous pouvez constater, chaque ensemble de fenêtres est différent et l’espace se rétrécit de plus en plus. Je souffre un peu de vertige alors j’étais bien soulagée d’arriver au bout.
The owners of the Chanteloup Pagoda, have come up with an interesting way of amusing childrern and adults alike – a series of wooden mediaeval games, including skittles, hangman and several brainteasers.
Les propriétaires de la pagode de Chanteloup ont trouvé une façon intéressante d’amuser enfants et adultes : une série de jeux en bois anciens y compris des quilles , le jeu de pendu et plusieurs casse-têtes.
The weather is not very stable at the moment – one day sunny, one day rainy. Louis XII is well-sheltered up there on his horse on the façade of Blois Royal Castle.
Le temps n’est pas très stable en ce moment : un jour soleil, un jour pluie. Louis XII a l’air de bien à l’abri là-haut sur son cheval sur la façade du château royal de Blois.
Built between 1775 and 1778 near Amboise, this surprising 44-metre high 6-story pagoda is all that is left of the famous château bought and extended by the Duc de Choiseul, Louis XV’s main minister after he fell out of favour in 1770. We’ve been meaning to go for some time but it’s closed in winter. However, today we were rewarded with a perfect spring day.
Construite entre 1775 et 1778 près d’Amboise, cette surprenante pagode qui comporte 7 niveaux et mesure 44 mètres de haut est tout ce qui reste du fameux château achetée et agrandi par le duc de Choiseul, le principal ministre de Louis XV, après avoir été disgracié en 1770. Cela faisait un moment que nous voulions la visiter mais elle est fermée en hier. Aujourd’hui nous étions récompensés par une parfaite journée de printemps.