Categories
Loire River Parcs and gardens Trees

The Weeping Willow – Le saule pleureur

LDP_weeping_willow
I love the tender green of this weeping willow on the edge of the Loire near Saint-Dyé-sur-Loire.
J’adore le vert tendre de ce saule pleureur au bord de la Loire près de Saint-Dyé-sur-Loire

Categories
Flowers and gardens

Spring Yellow – Jaune printemps

LDP_spring_yellow
Early spring is synonymous with yellow – first, daffodils, then primroses and narcissus, now kerria.
Le début du printemps est synonyme de la couleur jaune: d’abord les jonquilles, ensuite les primevères et narcisses, puis maintenant le kerria.

Categories
Churches Cycling Loire River River views Villages

A Church in Spring – Une église au printemps

photo_80_church_springTaken on the bike path between Blois and Saint-Dyé-sur-Loire, the little church of Cours-sur-Loire that you may remember from our Loire crossing last summer. There was no sign of the boat though.
Prise sur la piste cyclable entre Blois et Saint-Dyé-sur-Loire, la petite église de Cours-sur-Loire que vous rappellerez peut-être de notre traversée de la Loire l’été dernier. Aucun signe du bâteau.

Categories
Flowers and gardens

The Botanical Tulip – La tulipe botannique

photo_79_botanic_tulipWhat, you may well ask, is a botanical tulip? A botanialc tulip is any species of tulip, whether wild or cultivated which is not from the Tulipa gesneriana species, that is, the domestic tulip. We planted a few tulipa tarda (or tulipa Dasystemon) bulbs in November and will definitely be planting more next year but maybe in a rock garden because they grow very close to the ground.
Connaissez-vous la tulipe botannique ? Une tulipe botanique est n’importe quelle espèce de tulipe, qu’il s’agisse de l’espèce type (sauvage) ou des cultivars (cultivés) qui en sont issus, pourvu qu’elle n’appartienne pas à l’espèce Tulipa gesneriana, la tulipe domestique. Nous en avons planté quelques tulipes botaniques dasystemon (ou tarda) en novembre et comptons bien en planter d’autres mais plutôt dans une rocaille car elles poussent très près du sol.

Categories
boats Cycling Loire River Villages

Back on our Bikes at Last – Du vélo enfin!

photo_78_back_on_bikesToday, the temperature was finally high enough (19°C) to go cycling again after a 5-month break. The flat-bottom boats were waiting for us at Saint-Dyé-sur-Loire.
Aujourd’hui la température était enfin suffisante (19°C) pour faire du vélo après 5 mois d’arrêt. Les gabarres nous attendaient à Saint-Dyé-sur-Loire.

Categories
Amboise

Amboise at Dusk – Amboise au crépuscule

photo_77_amboise_duskThis photo was taken from under the bridge that links Ile d’Or island to Amboise when we arrived at Le Shaker yesterday for our monthly Loire Connexion meet-up with other Anglophones and Anglophiles.
Cette photo est prise à côté du pont qui relie l’Ile d’Or à Amboise lors notre arrivé hier au Shaker pour la rencontre mensuelle de la Loire Connexion,un groupe informel qui rassemble anglophones et anglophiles de la région.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Pink & Purple – Rose et mauve

photo_76_pink_purpleWe haven’t had much sun since we got back to India, but today dawned bright and sunny and our first tulips came out!
Nous n’avons pas eu beaucoup de soleil depuis notre retour de l’Inde, mais aujourd’hui on s’est réveillé à une belle journée et nos premières tulipes sont sorties !