Categories
Art Blois

Trompe l’œil in France

It’s quite unusual to see this type of trompe l’œil in France but maybe it’s starting a new trend.
Ce n’est pas souvent qu’on voit ce type de trompe l’œil en France ; peut-être que c’est une nouvelle tendance.

Categories
Historical buildings Sologne

La Locature de Straize

18146_locature_straize_1When we were cycling in Sologne on Sunday, I saw a sign saying “locature de Straize”. Neither i nor Jean Michel had even seen the word before so we stopped off to visit. This typical Sologne 16th century cottage was rented out to a farm hand called a “bricolin”, hence the name “locature” from “location” which means rental in French. It was a very interesting visit but I completely forgot to take photos of the interior! Fortunately there is a website you can check out by clicking here.
Lorsque nous avons fait du vélo en Sologne dimanche, j’ai vu un panneau indiquant “locature de Straize”. Ni moi ni Jean Michel ne connaissait ce mot alors nous nous sommes arrêtés pour visiter. Cette fermette solognote du 16ème siècle était louée à un ouvrier agricole appelé “bricolin”. C’était une visite très intéressante mais j’ai totalement oublié de prendre des photos de l’intérieur. Heureusement il y a un site web où vous pouvez le voir en cliquant ici
18147_locature_straize_2

Categories
Castles

Château des Marais – Muides sur Loire

18145_chateau_maraisWhile we were cycling in Germany and Poland, regular reader Kees Van Dijk from the Netherlands was visiting the Loire and he sent me this photo of Château des Marais at Muides-sur-Loire. I was surprised I had never heard of it until I consulted google. it’s part of the 5-star camping ground where Kees was staying. What a wonderful setting to come home from after a day of visting the châteaux! Thank you Kees!
Lorsque nous faisions du vélo en Allemagne et en Pologne, l’un des nos lecteurs réguliers Kees Van Dijk qui habite aux Pays Bas visitait la Loire. Il m’a envoyé cette photo du Château des Marais à Muides-sur-Loire. J’était étonnée de ne pas le connaître mais en le cherchant sur google, j’ai compris. Il fait partie du camping 5 étoiles où Kees logeait. Cela devait être bien sympathique de s’y retrouver le soir après une journée passée à visiter les châteaux ! Merci à Kees !

Categories
Flowers and gardens Fruit and vegetables

Taking a Break – Je fais une pause

18144_onion_flowerIn case you’re wondering, I’m taking a little break. I have been snowed under with translation work since we got back from holiday, plus two days in Paris, not to mention putting in a few skylights and trying to tame the garden. We’ll be posting daily again soon!
Au cas où vous vous demandez où je suis, je fais une petite pause. J’ai été inondée de traductions depuis notre retour de vacances, plus deux jours à Paris, sans parler de faire mettre trois vélux à la maison et essayer de remettre le jardin en ordre  … Je posterai régulièrement de nouveau très bientôt ! 

Categories
Art Churches Postcards

Postcard #29 – Chagall in Metz Cathedral

18143_chagall_metzRight at the top of the triforium, Chagall’s stained glass windows in Metz Cathedral are less visible than in Reims, but still as easy to recogise. Incrusted with saphirs, topaze, rubies, emeralds and amethysts, they were mounted between 1958 and 1968. Last stop before home.
Montés tout en haut du triforium, les vitraux de Chagall dans la cathédrale de Metz sont moins visibles qu’à Reims, mais tout aussi reconnaissables. Sertis de saphirs, topazes, rubis, émeraudes et améthystes, ils ont été mis en place entre1958 et 1968. Dernière étape avant de rentrer à la maison.