Categories
Blois Culinary specialities Loire River

Blois Skyline in Winter – L’horizon à Blois en hiver

Blois

This was taken at the same time as the photo of the cathedral on Sunday. Today was grey with rain and light snow. It was also very cold so I stayed inside and made chocolate-chip cookies.

J’ai pris cette photo dimanche en même temps que celle de la cathédrale. Aujourd’hui le ciel était gris avec un peu de pluie et de neige. Il faisait très froid alors je suis restée à l’intérieur et j’ai fait des cookies américains.

Categories
Blois Churches Flowers and gardens Villages

Brief Ray of Sunshine – L’eclaircie

Blois Cathédral

Another day of rain but I sowed my eggplant and capsicum seeds indoors and we went to my favourite store – the plant nursery Truffaut – to order more Japanese stepping stones so that we can continue to feed the birds in the back garden without slipping in the slushy clay that was once grass.

Encore une journée de pluie mais j’ai semé les graines d’aubergine et de poivrons en mini-serre à l’intérieur de la maison. Puis on est allé à mon magasin préféré – Truffaut – commander encore des pas japonais pour pouvoir continuer à nourrir les oiseaux derrière la maison sans glisser sur l’argile boueuse qui était encore de l’herbe en automne.

Categories
Blois Blois castle Châteaux de la Loire Weather

Out at last! – Enfin de sortie !

Blois Royal Castle taken from the car

I hadn’t been out since our walk on Sunday but we got a small window of sun early afternoon and went to get some building materials and buy a few things at Biocoop. It rained for a bit then the sun came out again. It’s probably going to rain all day tomorrow. Sigh.

Je n’étais pas sortie depuis notre promenade dimanche mais on a eu assez de soleil en début d’après-midi pour nous encourager à faire des achats de matériaux et passer à Biocoop. Ensuite on a eu un peu de pluie suivie de soleil. Il est probable qu’il pleuve toute la journée demain. Hmm.

Snopdrops across the road from our house

Sunset from the road outside our house

Categories
Blogging Blois Flowers and gardens Spring Weather

Snowdrops but no snow – Perce-neige sans neige

Les Gouëts Blois

When the ground is covered in snowdrops, you know that spring is a possibility! I’m getting ready to sow my first seeds of the year particularly since another lockdown is perhaps on the cards.

Lorsque le sol est couvert de perce-neige, vous savez que le printemps est possible! Je prépare à semer mes premières graines de l’année d’autant plus que nous allons peut-être vers un autre confinement.

Categories
Blois Weather

Fleeting Snow – Neige fugace

We had a sudden snowfall this morning. They were big fat flakes but they didn’t last long unfortunately. Looks like it might be another winter without snow in the Loire Valley.

Nous avons eu une chute de neige subite ce matin. Il y avait de gros flocons mais malheureusement ils n’ont pas duré longtemps. On aura peut-être encore une année sans neige.

Categories
Blogging Blois Market Weather

Blue Sky after Hail – Ciel bleu après grêle

Blois Market

By the time we were ready to go to the market this morning it was pelting with hail. We waited until it was finished to leave home. In the centre of Blois, only 5 km away, there had been no hail at all. But then it started raining. After about 10 minutes it stopped and the sun came out. This photo was taken about 20 minutes later. It feels more like March than January.

Lorsqu’on était prêt d’aller au marché ce matin la grêle est tombée. Nous avons attendu la fin pour quitter la maison. Au centre de Blois, qui est à 5 kilomètres, il n’y a pa eu de grêle. Puis la pluie a commencé. Après environ 10 minutes elle s’est arrêtée et le soleil a commencé à briller. Cette photo est prise 20 minutes plus tard. On aurait dit les giboulées de mars.

Categories
Blogging Blois covid Market

Bears at the Market – Des ours au marché

Blois Market

We have a new curfew across the country from 6 pm to 6 am. With 21271 new cases today and 76 in our immediate area (Loir-et-Cher), we need to be very careful. We found little respect of social distancing at the market today but everyone was wearing a mask, although not always on their nose, or when drinking coffee or smoking.

Le nouveau couvre-feu a commencé aujourd’hui partout en France de 18 h à 6 h. Avec 21 271 nouveau cas dont 76 dans notre département de Loir-et-Cher, il faut faire très attention. Nous avons trouvé peu de distanciation au marché même si tout le monde portait le masque. Certains ne couvrent pas le nez et d’autres enlève le masque pour boire un café ou fumer, sans s’écarter des autres.

Categories
Blois Parcs and gardens Trees

My Fir Tree – Mon sapin

Blois

This was taken from the Bishop’s Garden in Blois on Friday when it was so cold. The fir tree you can see is in the shared garden of the apartment building where I own a holiday rental so I probably own about 1/8 of it. Such large trees are quite rare in the medieval part of Blois so I was delighted when I learnt of its existence.

Cette photo est prise depuis le jardin de l’évêché à Blois vendredi dernier lorsqu’il faisait si froid. Le sapin qu’on voit est dans le jardin partagé de l’immeuble où se trouve le studio que je loue aux vacanciers. Je dois être le propriétaire d’un huitième du sapin je pense. Comme iest rare de trouver de si grands arbres au centre médiéval de Blois j’étais ravie d’apprendre son existence.

Categories
Blois Loire River River views

Winter Skyline – Horizon d’hiver

Blois

The temperature went up to 3 degrees this afternoon so I went for a walk along the Loire just to take in my favourite view of Blois. There is a cycle path below full of promenaders but I had the pavement at road-level all to myself.

La température est montée jusqu’à 3 degrés cet après-midi alors je me suis promenée le long de la Loire pour profiter de ma vue préférée de Blois. Il y a une piste cyclable en contrebas avec plein de promeneurs mais j’avais le trottoir niveau rue à moi toute seule.

Categories
Blogging Blois Market Weather

A Cold Market – Un marché froid

Blois Market

The cold weather is continuing and it was minus 1 degree when we got to the market this morning despite the sun. What amazes me is the number of people without anything on their head and some without gloves. At least wearing masks keeps our noses warm. I even wore long Johns today under woolen trousers. I also had a woolen headband under my parka hood, super-warm lined boots, rabbit-fur-lined leather gloves and usb hand warmers in my pocket.

Le temps froid continue et il faisait moins un ce mati au marché malgré le soleil. Ce qui m’étonne toujours est le nombre de personnes sans couvre-chef et même sans gants. Au moins avec les masques on n’a pas froid au nez. Moi je portais un caleçon sous un pantalon en laine, un bandeau en laine sous le capuchon de mon anorak, des bottes fourrées super-chaudes, des gants en cuir fourrés lapin et des chauffe-mains usé dans mes poches.