Categories
Flowers and gardens

Wisteria on a Wall – Glycine sur un mur

This wisteria seems to have resisted the black frost better than ours. I love the little wall flowers.

Cette glycine semble avoir mieux résisté au gel noir que la nôtre. J’aime bien les petites fleurs accrochées au mur.

Categories
Flowers and gardens Weather

Morning Sun – Soleil du matin

This was the view from our bathroom window this morning. A promising day until it suddenly started hailing at about 3 pm. I had to madly cover my seed beds and lettuces and put my petunias in the garage. A definite lack of coordination between the weather forecast and the weather gods.

Voici la vue par la fenêtre de la salle de bain ce matin. Une journée prometteuse jusqu’à l’arrivée subite de la grêle vers 15 heures. J’ai dû courir dans tous les sens couvrir mes semences et salades et rentrer mes pétunias au garage. Un manque de coordination manifeste entre la météo et les divinités de la pluie et du vent.

Categories
Flowers and gardens

Fields of Yellow – Champs dorés

I love the canola fields in spring but they are not easy to photograph because they are so flat. We went past large stretches today on our bikes. It’s a very common crop in France. My Dutch son-in-law amused me once – he thought they were tulips.

J’adore les champs de colza au printemps mais ils sont trop plats pour faire de bonnes photos. C’était un régale de passer devant ces grandes étendues dorées en vélo cet après-midi. C’est une culture très courante en France. Mon gendre néerlandais m’a bien amusé une année – il croyait que c’étaient des tulipes.

Categories
Blois Flowers and gardens Market

Tulips for Charity – Des tulipes de bienfaisance

I don’t usually buy tulips because the garden is full of them but the Rotary Club was still them today at the market for medical research.

Je n’ai pas l’habitude d’acheter des tulipes alors qu’il y en a tant dans le jardin mais le club Rotary en vendait aujourd’hui au marché pour soutenir la recherche médicale.

Categories
Blois covid Flowers and gardens

The Rose Garden Passage – Passage de la roseraie

Blois has the most wonderful rose garden. This door is usually open from the end of May to the end of September. Let’s hope we will be free to visit it.

Blois possède une roseraie merveilleuse. Cet accès est ouvert de la fin du mois de mai jusqu’à fin septembre. Espérons que nous pouvons le visiter.

Categories
Flowers and gardens

Tulips in the Wood – Tulipes dans le bois

The bottom of our garden is a small wood. Every year this tulip patch gets bigger. The secret to tulips is not to cut the leaves but just let them wither and die. You cut cut the tulips though. not that we do.

Le fond de notre jardin est un petit bois. Tous les ans ces tulipes deviennent plus nombreuses. Le secret est de ne pas couper les feuilles mais de les laisser faner. Mais vous pouvez couper les tulipes. Nous on ne le fait pas.

Categories
Flowers and gardens Weather

Frost-Bitten Wisteria – Coup de gel à la glycine

7th April 2021

Sadly, our much-beloved wisteria has suffered from two nights of frost. It doesn’t usually freeze at this stage of growth. The grape vines are in much worse trouble with growers using fans and candles to try and keep the temperature up.

Malheureusement, notre glycine bien-aimée a souffert de deux nuits de gel. Le gel n’est pas habituel à cette époque. C’est bien pire dans les vignes où les vignerons se servent de ventilateurs et de bougies pour essayer d’augmenter la température.

8th April 2020
Categories
Blois Flowers and gardens

Wild Periwinkles – Pervenches sauvages

When I read English novels as a teenager growing up in tropical Queensland, decades before the Internet, I had no idea what most of the flowers the authors talked about even looked like. Coming across a carpet of periwinkles in the woods is always a source of amazement to me. The name comes from the Latin, pervinca meaning to entwine. They grow in clumps about 4 or 5 inches tall which produce trailing vines about 20 inches long which put down roots and continue to multiply.

Lorsque je lisais des romans anglais pendant mon adolescence dans le Queensland tropical, bien avant l’arrivée d’Internet, je n’avais aucune idée de ce à quoi ressemblaient la plupart des fleurs dont parlaient les auteurs. Rencontrer un tapis de pervenches dans le bois est toujours une source d’étonnement pour moi. Le nom vient du latin, pervinca qui signifie s’entrelacer. Elles poussent en touffes d’environ 10 à 15 cm de haut qui produisent des vignes rampantes d’environ 20 cm de long qui s’enracinent et ainsi de suite.

Categories
Blois Flowers and gardens Weather

A Burst of Yellow – Eclat de jaune

Happy Easter! It’s suddenly got cold here but at least it’s sunny.

Joyeuse Pacques! Une vague de froid est arrivée mais au moins il y a du soleil.

Categories
covid Flowers and gardens

A Spray of Pink – Une gerbe de rose

This bush seems to get more splendid every spring. As we go into our third lockdown – this time for 4 weeks – we thank our lucky stars that we have a beautiful garden to keep us busy and entertained. This time our excursions are limited to a radius of 10 km which means we can still go cycling. We are hoping to have our first vaccinations by the end of April.

Cette arbuste est de plus en plus splendide à chaque printemps. Alors que nous commençons notre troisième confinement – cette fois-ci pour 4 semaines – nous apprécions plus que jamais d’avoir un beau jardin pour nous occuper et nous divertir. Nos excursions sont désormais limitées à un rayon de 10 km, ce qui veut dire que nous pouvons toujours faire du vélo. Nous espérons avoir nos premiers vaccins d’ici la fin avril.