Trees

The Condemned Tree – L’arbre condamné

The sign on the catalpa tree on the left says that due to its state of health (parasites, withering, dead branches, risk of main branches falling off), it will soon be felled. I hope the others won’t follow suit.

Le panneau sur ce catalpa dur la gauche dit qu’en raison de son état phytosanitaire (le dépérissement, attaques parasitaires, bois morts, risques de chute de charpentières) son abattage est prévu prochainement. J’espère que les autres ne vont pas subir le même sort.

Too much mistletoe – Trop de gui

I don’t know how long these trees will survive with this much mistletoe.

Je ne sais pas si ces arbres vont résister longtemps avec autant de gui.

The Very Last Leaves – Les toutes dernières feuilles

318_last_leavesWhen I was expecting my daughter, my three-year-old son kept asking when she would be born so I told him “when all the leaves have fallen off the trees”. Every day, he would spend time at the window watching the leaves disappear. His sister was born a little early, on 8th December, just in time! After a fierce storm last night, all the remaining leaves fell off the Virginia creeper. The viburnum, however, keeps its leaves and lovely white flowers all winter.

Lorsque j’attendais ma fille, mon fils de trois ans me demandait tout le temps quand est-ce qu’elle serait née. Alors je lui ai dit “lorsque toutes les feuilles seront tombées des arbres”. Tous les jours il passait du temps devant la fenêtre à regarder disparaître les feuilles. Sa soeur est née un tout petit peu en avance, le 8 décembre, juste à temps ! Après un orage violet cette nuit toutes les feuilles restantes sont tombées de la vigne vierge. Mais le laurier tin garde ses feuilles et ses belles fleurs blanches tout l’hiver.

Hornbeam – Charme

While I was working today, Jean Michel was fortunately able to go walking in the woods and take photos. The leaves in the foreground are from the hornbeam which goes by the delightful name of “charme” in French.

Pendant que jet travel lairs aujourd’hui Jean Michel a heureusement profité du soleil pour se promener dans les bois et prendre des photos.

Leonardo & Judas – Léonard & Judas

99_leonardo_gateThis doorway at La Bourdaisière Château, attributed to Leonard da Vinci, is shown to perfection by the beautiful flowering tree on the left, a Cercis silliquastrum, commonly known as the Judas tree because Judas is said to have used this tree commonly found in Israel to hang himself after betraying Jesus. It could also simply be called after the region of Judea.

Cette porte au château de la Bourdaisière, attribué à Léonard de Vinci, est mise en valeur par le bel arbre pourpre à gauche, un Cercis silliquastrum, connu sous le nom de l’arbre de Judée puisque Judas se serait pendu à cet arbre très commun en Israël. Mais cela peut aussi venir du simple fait d’être originaire de la Judée.

The Giant Holly Tree – Le houx géant

ldp_253_holly_tree

This, amazingly, is another holly tree. I couldn’t believe how big it is.

C’est étonnant mais cet arbre est encore un houx. Je n’arrivais pas à croire à sa taille.

Giant Holly – Houx géant

ldp_241_holly_molineuf

This amazing holly bush (see photo below) is in Molineuf next to a B&B called Moulin des Charmes – and charming it is!

Ce merveilleux houx (voir photo ci-dessous) se trouve à Molineuf à côté d’une chambre d’hôte qui s’appelle le Moulin des Charmes qui correspond bien à son nom.

ldp_242_holly_full_bush

The Big Cedar – Le grand cèdre

photo_345_big_cedarI took this photo on Sunday when we went to vote for the regional elections at the (now closed) school down the road. What a beautiful tree!

J’ai pris cette photo dimanche lorsque nous sommes allés voter pour les conseillers régionaux à l’école (malheureusement fermée) dans notre rue. Quel bel arbre !

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...