Villages

Point Multi-Services

1849_point_multiservices

As time goes by, there are fewer and fewer stores in French villages. Chambon-sur-Cisse has fewer than 700 inhabitants but it has a local store that has an internet space, a photocopy/scanner service, can send and receives faxes and emails, a post-office counter, an ATM, a grocery and small goods section, telephone cards, a catalogue delivery point, a dry-cleaning drop-off, a bread depot, a fresh meat section, a catering sections, a confectionery counter, home delivery, regional products, tourist information and seeds. Now, isn’t it wonderful to find that in one shop? We didn’t get to see inside because it’s closed on Wednesdays.

Avec le temps qui passe, il y a de moins en moins de commerces dans les villages français. Chambon-sur-Cisse a moins de 700 habitants mais il y a point multi-services comme on peut voir dans la photo. Je trouve merveilleux d’avoir autant de services dans un seul point de vente. Malheureusement nous n’avons pas vu l’intérieur parce que c’est fermé le mercredi.

The Corner House – La maison au coin

18476_corner_houseI took this photo when we were walking in Chambon-sur-Cisse last week. It has no less than three entrances on the same side!

J’ai pris cette photo la semaine dernière lorsqu’on s’est promené à Chambon-sur-Cisse. Il y a pas moins de trois entrées sur le même côté !

Saint Julien – Chambon-sur-Cisse

1842_church_chambonI’m putting this church in Chambon-sur-Cisse on the list to visit during heritage weekend in September. From the photos outside, it looks very interesting. If you’d like to see more, click here.

Je mets cette église à Chambon-sur-Cisse sur la liste de visites pendant les journées patrimoine en septembre. D’après les photos à l’extérieur, elle semble très intéressante. Pour un aperçu, cliquez ici.

A Cemetery Sculpture – Une sculpture au cimetière

1841_cemetary_sculptureWe went walking in Chambon-sur-Cisse today and wandered through the cemetary. This was the most impressive sculpture.

Nous nous sommes promenés à Chambon-sur-Cisse aujourd’hui et sommes entrés dans le cimetière; Voici la sculpture la plus monumentale.

Petunias

202_petuniasThese amazing petunias are on the bridge at Candé-sur-Beuvron. I don’t think for one minute they get all the TLC that mine get yet they are ten tmes more impressive!

Ces magnifiques pétunias se trouvent sur pont à Candé-sur-Beuvron mais je ne crois pas une seule seconde qu’on les bichonne comme moi je fais chez moi. Pourtant elles sont dix fois plus belles !

A Country Church – Une église de campagne

139_country_churchThis was the view when we picnicked on our cycle route this evening. The 12th century church of Saint-Jacques-le-Majeur (Saint James the Greater) in the little village of Seillac in the Cisse Valley has bell-wall (rather than a bell-tower) which is unusual for this region.

Voici notre vue lorsqu’on a pique-niqué ce soir sur notre itinéraire vélo.  L’église Saint-Jacques-le-Majeur dans le petit village de Seillac dans la vallée de la Cisse date du XIIe siècle. Elle présente la particularité d’un clocher-mur, très rare dans notre région.

Princesse Bibesco

81_princess_bibesco_grave

While we were walking in Ménars on Sunday, I saw a street sign that said “Princess Bibesco”. It led to a cemetary  with a large mausoleum and I discovered more about this intriguing princess whose photo you can see below.

The daughter of the Prince of Chimay and Emilie Pellapra, Valentine was born in Ménars in 1839. Married at 22 to Prince Paul de Bauffremont, she obtained a legal separation but not a divorce. However, in 1875, she married Prince George II Bibesco in Berlin. Forced to pay heavy penalties to her first husband, she had to auction off Château de Ménars, inherited from her mother, in 1876.  She died in Romania in 1914. Her daughter-in-law, Marthe Labovary, who married George Valentin III, son of Valentine and Prince Bibesco, was a well-known writer and was buried in Ménars in 1974, near the tomb of Emilie Pellapra.

Lorsqu’on se promenait à Ménars dimanche j’ai vu une rue qui s’appelle Princesse Bibesco. Elle mène au cimetière ayant un grand mausolée au milieu. J’ai appris l’identité de cette princesse au nom fascinant dont vous pouvez voir la photo ci-dessous.

Fille du Prince de Chimay et d’Emilie Pellapra, Vallentine naît à Ménars en 1839. Mariée à 22 ans au Prince Paul de Bouffrement, elle obtient la séparation de corps mais pas le divorce. Elle épouse néanmoins le Prince Georges 2 Bibesco à Berlin en 1875. Devant payer de lourdes pénalités à son premier mari, elle doit vendre aux enchères en 1876 le château de Ménars dont elle avait hérité de sa mère. Elle décède en Roumanie en 1914. Sa belle fille, Marthe Labovary, qui a épousé Georges Valentin, 3ème fils de Valentine et de Prince Bibesco, sera un écrivain reconnu et sera enterrée à Ménars en 1974, près du tombeau d‘Emilie Pellapra.

82_princess_bibesco_portrait

A Boat and a Bough – Une barque et une branche

67_boat_bough

Just look at that sun and blue sky! It was 22°C today and we were back on our bikes for the first time this year. This was taken during our tea break opposite Cour-sur-Loire.

Regardez ce soleil et ce ciel bleu ! Il faisait 22°C aujourd’hui et nous avons chevauché nos vélos pour la première fois cette année. J’ai pris la photo pendant notre pause-thé en face de Cour-sur-Loire.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...