Categories
Wine and grapes

Bernache

Bernache is the local name for grape juice as it morphs to wine. We have it every year but it’s a couple of weeks early this year. We usually have it in front of the first fire of the season but the weather is so mild at the moment that we had it in the garden, accompanied by our own hazelnuts which somehow escaped the squirrels this year.

La Bernache est le nom donné localement au jus de raisin en début de sa fermentation. Nous le buvons tous les ans mais cette année elle est arrivée avec au moins deux semaines d’avance. Nous le prenons habituellement devant le premier feu de cheminée de la saison mais il fait tellement bon cette année que nous l’avons prise dans le jardin, accompagné de nos propres noisettes qui ont réussi à s’échapper des écureuils cette année.

Categories
Cycling Loire à Vélo Loire River Wine and grapes

Eurovelo 6 – La Charité-sur-Loire to Cosne-sur-Loire via Sancerre


This is a photo for Sancerre lovers. We had originally thought we would include the 10 k detour from the Loire à Vélo itinerary but we were a little worried we might run out of battery. We cycled 80 k in 4 hours which is pretty much our maximum. Below is some of the scenery on the way including an aperitif in La Charité after we got home and rested a little.
Voici une photo pour les amateurs de sancerre. Nous pensions inclure la déviation de 10 km à partir de la route de la Loire à vélo mais nous étions un peu inquiets de la charge des batteries sur nos vélos. Nous avons fait 80 k en 4 heures ce qui est un peu notre limite. Ci-dessous les paysages que nous avons traversés y compris un apéro à la Charité après un temps de récupération à notre location.

Categories
Wine and grapes

The Grape Harvest – Les vendanges


We’ve been away on a short break to Brittany. As we drove back through the touraine-mesland wine-growing area and saw that harvesting has begun.
Nous sommes partis quelques jours en Bretagne et sur le retour nous avons vu que les vendanges ont commencé dans l’appellation touraine-mesland.

Categories
Wine and grapes

Relax and Taste – La dégustation relaxe


We went to pick up some local rosé today from the wine coop at Mont Près Chambord.
Aujourd’hui nous sommes allés chercher du rosé local de la coopérative vinicole à Mont Près Chambord.

Categories
Cheverny Cycling Flowers and gardens Wine and grapes

Vines & Roses – Vignes et roses

roses_vines
I love the tradition of growing roses at the end of the rows of vines. I photographed these on a rather hot bike ride to Cheverny and back on Sunday.
J’adore la tradition de faire pousser des roses au bout des rangs de vignes. J’ai pris cette photo au cours d’une promenade à Cheverny en vélo dimanche sous un soleil de plomb.

Categories
Culinary specialities Wine and grapes

Wine & Chocolate in Onzain – Vin & chocolat à Onzain


We went to the local wine growers’ fair in Onzain today and met, amongst others, an oenologist who has returned to the family vineyard, three brothers who run their family vineyard together and a chocolate maker and her daughter.
Nous sommes allés à la foire au vin à Onzain (touraine mesland) et avons fait connaissance, entre autres, avec une œnologue qui est retournée au vignoble familial, trois frères qui travaillent ensemble sur leur vignoble familial et une chocolatière et sa fille.

Categories
Châteaux de la Loire Wine and grapes

Happy Kiwanis – Kiwanis joyeux


It’s our third year at the wine fair at Chateau de Villesavin run by the local Kiwanis Club. With about 30 wine growers from throughout France there is a good selection and when you’ve finished one of these happy Kiwanis takes his trolley around the room to pick up your purchases (we had 8 x 6 packs) and take them outside to an open vehicle manned by two teens who drive them around to your car. A great way to replenish the cellar!
C’est la troisième année que nous allons au Salon du vin au château de Villesavin organisé par les Kiwanis. Avec une trentaine de vignerons de tous les coins de la France il y a un bon choix de vins. Et lorsque vous avez terminé vos achats l’un de ces Kiwanis joyeux fait le tour de la pièce pour prendre vos cartons (nous en avez acheté 8 x 6 bouteilles) et les transporte jusqu’à l’entrée où deux jeunes gens les chargent sur un transporteur pour ensuite les décharger dans votre coffre. Une façon bien sympathique de ravitailler votre cave !

Categories
Art Wine and grapes

The Wine Sign – L'enseigne du vigneron

289_vineyard_signIf I was a winegrower, I’d like to have a sign like this too!
Si j’étais vigneronne, j’aimerais avoir une enseigne comme celle-ci !

Categories
Wine and grapes

New wine from the co-op – Bernache de Mont-Près-Chambord

269_bernache
Last year we had bernache for the first time. It’s basically grape juice at the beginning of its fermentation. It’s popular in Touraine and particularly in Anjou (also in Alsace where it’s called vin nouveau). It’s usually available from October to about mid-November but this year it was a bit earlier and we found it at  wine co-op in Mont-Près-Chambord. Traditionally accompanied by grilled chestnuts and walnuts, it’s a thick rather syrupy liquid which has been fermenting for 3 or 4 days and only lasts for a few days. Since it can be very fizzy, it can’t be transported. The lid always has a  hole in it. It is a transitional stage in traditional wine-making.
L’année dernière, nous avons goûté à la bernache pour la première fois. C’est le nom donné au jus de raisin au début de sa fermentation. Populaire en Touraine et surtout en Anjou, mais aussi en Alsace sous le nom de vin nouveau, elle se déguste d’octobre à mi-novembre environ mais cette année les vendanges ont commencé plus tôt et nous l’avons trouvé à la cave coopérative de Mont Près Chambord. C’est un breuvage trouble et laiteux, plus ou moins doux qui a travaillé pendant 3 à 4 jours au moins et ne dure que quelques jours. Étant parfois très pétillante, elle n’est pas transportable. Il faut faire un trou dans la capsule. C’est une étape transitoire de la vinification traditionnelle. 
I’m joining Lou Messugo’s AllAboutFrance link-up today. For other contributions, click here.AllAboutFranceBadge

Categories
Wine and grapes

Chenin blanc

235_chenin-blancChenin blanc is the main grape used in the Loire Valley to make white wine, from dry to sweet. The main grape used for Touraine-Mesland, it is often combined with white chardonnay and sauvignon, it’s one of our favourites.
Cépage principal du l’AOP Touraine-Mesland le chenin blanc est souvent associé avec le chardonnay blanc et parfois le sauvignon. C’est l’un de nos préférés.