Categories
Architecture covid Cycling Germany Historical buildings

Postcard Summer 2020#7 – Forchheim in Bavaria

Today we cycled along the main Danube canal from Buttenheim to Forchheim and then to Erlangen – a total of 67 k. The weather improved as we went but riding along a canal can make you saddle sore after a while! I was a little nonplussed to see a lady trying on masks at a shop in Erlangen.
Aujourd’hui nous avons fait du vélo le long du canal principal du Danube de Buttenheim à Forchheim puis Erlangen- un total de 67 km. Le temps s’est amélioré en cours de route mais faire du vélo sur un canal est un peu dur pour les fesses après quelque temps. J’étais un peu décontenancée en voyant une cliente essayer des masques devant un magasin à Erlangen.

Categories
covid Cycling Germany Postcards

Postcard Summer 2020#6 – Along the Brenz

On our way from Bregenz to Altendorf, our home for the next 4 nights, on the Main Danube Canal between Nuremberg and Bamberg, we stopped off to have lunch and cycle along the Brenz River starting from Heidenheim an der Brenz.
In Germany, masks are compulsory inside shops and eating establishments. You have to fill out a form in bars and restaurants giving your name, country of origin, entry and exit time and phone number or email so that you can be contacted if necessary in the cas of infection.
En route de Bregenz à Altendorf, notre point de chute pendant 4 nuits sur le canal principal du Danube entre Nuremberg et Bamberg nous nous sommes arrêtés pour déjeuner et faire du vélo le long de la Brenz, en commençant à Heidenheim en der Brenz.
En Allemagne, il faut porter un masque à l’intérieur des magasins et tout ce qui concerne la restauration. Il faut renseigner un formulaire avec son nom, son pays d’origine, la durée de la visite et son téléphone ou e-mail pour être contacter si nécessaire en cas d’infection.

Categories
Castles Cycling Germany Postcards

Postcard#3 – Hirschhorn


We had a long day cycling along the Neckar from Zwingenberg to Heidelberg, a round trip of 90 k. On the way back I wanted to see the view from the castle at the top of Hirschhorn and it was worth the extra effort! The second photo is the view from Heidelberg castle with the old bridge on the right.
Nous avons fait une longue journée de vélo au bord de la Neckar entre Zwingenberg et Heidelberg, 90 k aller et retour. En rentrant je voulais voir la vue depuis le château tout en haut de Hirschhorn. Je trouve que cela valait l’effort supplémentaire ! La deuxième photo est prise du château de Heidelberg avec le vieux pont à droite.

Categories
Cycling Germany Postcards

Postcard from Germany – The End of the Ride

145_last_ride
We ended our last ride in Germany in torrential rain, fortunately only for the last four kilometers. Back to France tomorrow.
Nous avons terminé notre dernière virée en vélo en Allemagne sous une pluie torrentielle. Heureusement, il ne restait plus que quatre kilomètres. Demain nous serons de retour en France.

Categories
Cycling Germany River views Water

Postcard from Germany: Denis Papin in Hann Münden

photo_187_hann_munden
I’ve been looking for connections between Blois and Germany since we arrived here three weeks ago on our cycling holiday. Imagine my delight when I discovered, quite by accident, that Blois’ very own Denis Papin, the inventor, built a steam-pump powered paddlewheel boat, probably pedal-driven in 1704, and as a demonstration, used his steam paddlewheeler to navigate down the Fulda River from Kassel to Hann. Münden in 1707.
Je cherche des liens entre Blois et l’Allemagne depuis que nous sommes arrivés il y a trois semaines faire du vélo sur différentes rivières et fleuves. Imaginez ma surprise lorsque j’ai découvert, tout à fait par hasard, que Denis Papin l’inventeur et enfant de Blois, a construit un bateau à aubes entraîné par une machine à vapeur en 1704 et pour en faire la démonstration, a descendu la Fulda entre Kassel et Hann. Münden en 1707.