Closerie Falaiseau

Leather Stitching Clamp – Pince à coudre le cuir

223_leather_tongsWhen Monique et Jacky sold us their beautiful house, Closerie Falaiseau, they left us lots of interesting objects. One was a large pair of wooden tongs more than a metre long but they weren’t quite sure what they were used for. Imagine how thrilled I was when we visited a leather museum in Château Renault today and discovered that it’s a leather stitching clamp. Used to hold two pieces of leather together while they are being stitched, it is held between the legs, with one leg on top (the weight of the thigh is sufficient to hold it in place, even when pulling hard on the thread).

Lorsque Monique et Jacky nous ont vendu leur belle maison, Closerie Falaiseau, ils nous ont laissé plein d’objets intéressants. L’un deux est une grande pince en bois de plus d’un mètre de long mais ils n’étaient pas surs à quoi elle servait. Imaginez ma joie lorsque je l’ai vue au musée de cuir à Château Renault aujourd’hui ! Finalement c’est une pince à coudre le cuir. Elle sert à maintenir 2 pièces (ou 1 pièce repliée) de cuir pour coudre, elle est coincée entre les cuisses, une jambe dessus (le poids de la cuisse suffit à coincer fortement, même quand on tire fort sur les fils).

A Cold Rainy Week – Une semaine froide et pluvieuse

222_more_rainIt has been a cold rainy week and I was so desperate to eat outside today that I suggested we put our garden table in the woodshed.  We shouldn’t complain – the lack of rain this summer has led to water restrictions which fortunately have now been lifted.

On vient de passer une semaine froide et pluvieuse. Je voulais tellement manger à l’extérieur aujourd’hui que j’ai proposé de mettre la table du jardin dans l’abri à bois. Nous ne devrions pas nous plaindre : avec le manque de pluie cet été on n’avait plus le droit d’arroser le jardin mais heureusement c’est fini.

Our wisteria gets a second wind – Notre glycine a eu un deuxième souffle

203_wisteria_second_bloomingWhen we got back from our June holiday, we had to cut the wisteria right back but it seems to have liked it because it’s having a second flowering.

Lorsqu’on est rentré de nos vacances du mois de juin, nous avons dû tailler sévèrement la glycine mais on dirait que c’est une réussite car elle a fait une nouvelle poussée de fleurs.

Savouring the Majoram – Heureux dans la marjolaine

194_butterly_majoramThe last time I photographed this Scarce Swallowtail (Iphiclides podalirius), it was on it’s last legs. Today, one of its cousins was flitting around the marjoram.

La dernière fois que j’ai photographié ce papillon Flambé (Iphiclides podalirius), il était en piètre état. Aujourd’hui l’un de ses cousins papillonnait dans la marjolaine.

No place like home – Qu’on est bien chez soi

190_back_home

After 31 days away, having driven 6600 kilometers and cycled 1000 kilometers in 9 countries (France, Italy, Slovenia, Hungary, Romania, Slovakia, Switzerland, Austria and Germany), it was great to get back home yesterday!

Après 31 jours d’absence, ayant parcouru 6600 kilomètres en voiture et 1000 kilomètres en vélo dans 9 pays (France, Italie, Slovénie, Hongrie, Roumanie, Slovaquie, Suisse, Autriche et Allemagne), nous étions ravi de rentrer à la maison hier !

CDP Theme Day – Nature

143_nature_CDP_theme_dayWe have been so busy getting ready to go on our one-month cycling holiday to Romania that I nearly forgot City Daily Photo theme day. We said goodby to our garden today. I’ll post a photo of the same corner of our house on July 1st. In the meantime, I hope you’ll follow us across Europe, starting with Italy tomorrow. For other photos of nature by other members of City Daily Photo, click here.

Nous avons été tellement occupé avec nos préparatifs de vacances que j’ai failli oublié la journée thème de City Daily Photo. Nous avons dit au revoir à notre jardin aujourd’hui pour un mois car  nous partons faire du vélo en Roumanie. J’espère que vous allez nous suivre sur notre parcours à travers l’Europe en commençant par l’Italie demain. Pour d’autres photos sur le thème de la nature par d’autres membres de City Daily Photo, clicquez ici.

The Stripey Butterfly – Le papillon rayé

132_tiger_butterfly

The only reason I could take this photo is that the butterfly was obviously on its last legs. I don’t know what sort it is but I hope it shows that our garden is a friendly environment.

La seule raison que j’ai pu prendre cette photo est que le papillon était souffrant. Je ne connais pas l’espèce mais j’espère que sa présence montre que notre jardin est un environnement favorable.

Double Rainbow – Arc en ciel double

126_double_rainbowThis is the stunning rainbow we saw at 7.30 pm today. It was actually double but I needed two more photos to get the entire picture as you can see below. The last time I captured a double rainbow was in the Palais Royal in Paris where we used to live.

Voici l’arc en ciel merveilleux que nous avons vu à 19h30 aujourd’hui. En fait il était double mais j’ai dû prendre deux autres photos pour avoir le tout comme vous pouvez constater ci-dessous. La dernière fois que j’ai photographié un arc en ciel double était au Palais Royal où nous habitions autrefois.

127_double_rainbow_2128_double_rainbow3

 

Weighed down with rain – Chargé de pluie

119_wet_rain

We haven’t had much rain this spring, but it’s been rather wet the last few days, to the relief of the cereal farmers. Our weigela was completely soaked this morning!

Nous n’avons pas eu beaucoup de pluie au printemps cette année mais depuis quelques jours on se rattrape au grand soulagement des céréaliers. Notre weigela était complètement trempé ce matin !

Doggy Spyhole – Judas pour chien

83_judas_chienThis photo, showing our front gate, is in response to Lesley’s comment the day before yesterday. Our former owners, Monique and Jacky, had several little dogs.

Cette photo de notre portail est une réponse au commentaire de Lesley avant-hier. Nos anciens propriétaires, Monique et Jacky, avaient plusieurs petits chiens.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...