Closerie Falaiseau

The Very Last Leaves – Les toutes dernières feuilles

318_last_leavesWhen I was expecting my daughter, my three-year-old son kept asking when she would be born so I told him “when all the leaves have fallen off the trees”. Every day, he would spend time at the window watching the leaves disappear. His sister was born a little early, on 8th December, just in time! After a fierce storm last night, all the remaining leaves fell off the Virginia creeper. The viburnum, however, keeps its leaves and lovely white flowers all winter.

Lorsque j’attendais ma fille, mon fils de trois ans me demandait tout le temps quand est-ce qu’elle serait née. Alors je lui ai dit “lorsque toutes les feuilles seront tombées des arbres”. Tous les jours il passait du temps devant la fenêtre à regarder disparaître les feuilles. Sa soeur est née un tout petit peu en avance, le 8 décembre, juste à temps ! Après un orage violet cette nuit toutes les feuilles restantes sont tombées de la vigne vierge. Mais le laurier tin garde ses feuilles et ses belles fleurs blanches tout l’hiver.

Last Leaves – Dernières feuilles

310_last_leavesWinter is coming closer and closer with the last leaves of the Virginia Creeper, red berries on the holly bush and flowers on the viburnun tinus.

L’hiver s’approche à grands pas avec les dernières feuilles de la vigne vierge et la présence des baies de houx et le laurier thym fleuri.

The New Bird Feeder – La nouvelle mangeoire

308_bird_feederWe’ve started feeding the birds again and seem to have more than ever. However, I really miss seeing them from my office window so today we bought a new feeder. We’re using small seed to see if that will attract different birds – we usually put sunflower seeds in the feeders which attract various sorts of tits (blue tits, great tits, marsh tits and crested tits), nuthatches, jays, goldfinches and greenfinches.

Nous avons commencé à nourrir les oiseaux de jardin de nouveau et la colonie semble encore plus importante ! Mais comme je n’en vois pas de la fenêtre de mon bureau nous avons acheté une nouvelle mangeoire; Nous y mettons de petites graines pour essayer de voir si on peut attirer d’autres types d’oiseaux. Normalement nous distribuons des graines de tournesols qui attirent différents sortes de mésanges (bleus, charbonnières, huppées, nonnettes), le chardonneret élégant, la sitelle torcheport, le pinson des arbres, la geai et le verdier.

First Frost – Premier gel


20171107-215303.jpg

We know when the temperature goes below zero for the first time of the year because the nasturtiums immediately capitulate.

Nous savons lorsqu’il gèle pour la première fois de l’année parce que les capucines rendent l’âme tout de suite.

The New Façade – La nouvelle façade

302_new_facades

I posted the photo below about a year ago. Spot the difference! Jean Michel has just spent nearly a month redoing the façade of the barn on the right after our neighbour removed the awful lean-to on his side. Using traditional materials and not cement and concrete meant that it was time-consuming but I think the result is worth it!

J’ai posté la photo ci-dessous il y a un an à peu près. Est-ce que vous voyez la différence ? Jean MIchel vient de passer près d’un mois à refaire la façade de la grange à droite après que notre voisin a enlevé l’appentis disgracieux de son côté. Le fait d’utiliser des matériaux traditionnels et non pas du ciment et du béton a pris plus de temps mais je pense que le résultat vaut bien la peine !

ldp_239_roofs