Categories
Blois castle Fireplaces

The Blue Fireplace – La cheminée bleue

photo_63_blois_fireplace_2
The Royal Castle of Blois is full of sumptuous fireplaces. The deux Cs, interlaced with an H, for Henri II and Catherine de Medici, are found in many châteaux, including the Louvre. I need to go back again to find out where this fireplace is.
Le château royal de Blois regorge de cheminées somptueuses.  Les deux lettres C, entrelacées avec un lettre H, pour Henri II et Catherine de Medicis, se trouvent dans beaucoup de châteaux, y compris le Louvre. Je dois retourner visiter le château pour savoir où se trouve cette cheminée.
 

Categories
Blois castle Châteaux de la Loire Historical buildings

Corner of the courtyard at Blois Castle – Coin de cour au château de Blois

photo_62_castle_courtyard
This leafy corner with its bench is on one side of the courtyard of Blois Castle. You can see the different architectural periods in the background.
Ce petit coin arboré avec son banc se trouve sur un côté dans la cour du château de Blois. On aperçoit les différentes périodes d’architecture.
 

Categories
Gates

Pale Yellow Gate – Portail jaune pâle

photo_61_portail_jaune
This pale yellow gate blends in well with its autumn surroundings.
Ce portail jaune s’insère bien dans son entourage automnal. 
 
 

Categories
Cityscapes Historical buildings

Saint Nicolas at sunset – Saint Nicolas au coucher de soleil

photo_60_saint_nicolas_sunset
The church of Saint Nicolas receives the last rays of September sunshine.
Les derniers rayons de soleil en septembre éclairent l’église de Saint Nicolas.
 

Categories
Architecture Historical buildings

Two Renaissance Windows – Deux fenêtres renaissance

photo_two_renaissance_windows
These two Renaissance windows with their elegant ogee arches are on the Petits Degrés Saint Louis steps leading up to the Cathedral.
Ces deux fenêtres Renaissance aux élégantes accolades se trouvent sur les Petits Degrés Saint Louis qui conduisent à la Cathédrale.
 

Categories
Furniture

Henri II leather chair – Chaise en cuir Henri II

photo_59_henri_ii_chairback
The Henri II style or Renaissance Revival, which was popular between 1850 and the early 20th century, was inspired by the furniture and decor of the second half of the 16th century during the reign of Henri II. Several original pieces are on display in Blois Royal Castle. Leather chairs in good condition are hard to come by but we managed to find two.
Le style Henri II ou Néo-Renaissance en vogue entre 1850 et le début du 20ème siècle est inspiré par les formes du mobilier et du décor de la seconde moitié du 16ème siècle dont on trouve des pièces originales dans le château de Blois. Les chaises en cuir encore en bon état sont rares mais nous avons réussi à en trouver deux.

Categories
Les Grouets

Sundial in Les Grouets – Cadran solaire aux Grouets

photo_58_cadran_solaire_grouets
Another sundial, this time in Rue Basse des Grouets. the English translation of the Latin motto is “Time goes slowly for the idle, but quickly for the industrious”.
An autre cadran solaire, cette fois-ci dans la rue Basse des Grouets: La traduction de la devise en latin est : “L’heure coule lentement pour les paresseux, rapidement pour les travailleurs”.

Categories
Architecture Loire Valley

Saint Etienne – Cheverny

photo_57_church_cheverny
The lovely little 12th century church of Saint Etienne is just opposite the entrance to Château de Cheverny. It’s surrounded by a timber gallery forming a porch where you can see the coat of arms of the Hurault family who owns the château.
La jolie petite église de Saint-Étienne se trouve en face de l’entrée du château de Cheverny. Ce monument du XIIe siècle est en partie entouré d’une galerie en charpente formant un porche où l’on voit les armes de la famille Hurault, propriétaire du château. 

Categories
Culinary specialities

Bulk coffee – Café en vrac

photo_56_coffee_market
We found these lovely bags of bulk coffee at Blois market. You can have a cup to taste as well.
Nous avons trouvé ces jolis sacs de café en vrac sur le marché de Blois. En plus, on peut déguster sur place.
 

Categories
Architecture Historical buildings

The Cadran solaire de l'évêché – The Bishop's Sundial

sundialThis analemmatic sundial is on the wall of the former bishop’s palace, now the town hall. It is painted on two right-angled walls and has a large disc with a centre hole. There are two mottos. On the right: DUM TEMPUS HABEMUS OPEREMUR BONUM – While we have the time, let us do good; and on the left: TRANSIT HORA MANENT OPERA – The hours go by, the works remain. 
Ce cadran soleil se trouve sur l’ancien évêché, aujourd’hui l’hôtel de ville. Il s’agit d’un cadran peint sur deux murs en équerre du style grand disque avec oeilleton, courbe en huit. Il y a deux devises : à droite : DUM TEMPUS HABEMUS OPEREMUR BONUM – Pendant que nous avons le temps, faisons le bien ; et à gauche : TRANSIT HORA MANENT OPERA – L’heure passe, les actes restent.