Categories
Elsewhere Weather

The Bridge of Sighs – Le Pont des soupirs

photo_117_bridge_sighsIsn’t that in Venice? You’re perfectly right and that is where we are at the moment but the weather is exactly the same here as it was in Blois yesterday – rainy!
Ce n’est pas à Venise ? Oui, exactement mais c’est là où on se trouve en ce moment. Le temps pourtant est pareil qu’à Blois hier – pluvieux.
 

Categories
Flowers and gardens

Exuberant Wiegela – Wiegelia exubérant

photo_116_wegliia_bis
The exuberant Wiegela is a deciduous shrub whose flowers start in spring and continue into early summer. The more you cut it back, the more it grows!
Le wiegelia est un arbuste dont les fleurs commencent au printemps et continuent jusqu’au début de l’été. Plus on le taille, plus il pousse !

Categories
Architecture Art Blois castle Fireplaces Salamanders

Salamander and Ermine – Salamandre et ermine

photo_115_salamander_ermineThis is another of the magnificent painted fireplaces in Blois Castle in the King’s Room, with François I’s salamander on the left and the ermine of his wife, Claude de France, on the right.
Voici une autre cheminées peinte magnifique qui se trouve au château de Blois dans la Salle du roi avec le salamandre de François I à gauche et l’hermine de Claude de France, sa femme, à droite.
 

Categories
Architecture Art Historical buildings

Doubtful Sculpture – Sculpture dubitative

photo_114_sculpture_hotel_Alluye
Looking rather doubtful on the façade of Hôtel d’Alluye in Blois.
Belle expression dubitative sculptée sur la façade de l’hôtel d’Alluye à Blois.

Categories
Cheverny

Tintin in Cheverny – Tin Tin à Cheverny

photo_113_tin_tin
My young nephew in Australia was talking to me about his favourite comic, Tintin, created by the Belgian author and illustrator Hergé, and was very surprised to learn that a château near our house in Blois – Cheverny – was  the “model” for Marlinspike Hall (Moulinsart in French), Captain Haddock’s residence.
Mon jeune neveu en Australie me parlait de sa bande dessinée préférée, Tintin, créée par l’auteur et illustrateur belge, Hergé ; il était étonné d’apprendre qu’un château tout près de chez nous – Cheverny – fut le modèle château de Moulinsart (Marlinspike Hall en anglais), la résidence du Capitaine Haddock.

Categories
Architecture Blois castle

Royal Renaissance Frieze – Frise renaissance royale

photo_112_frise_renaissance
This royal frieze with its scallop shells finish off the façade of the François I wing of  Blois castle.
Cette frise royale termine la façade de l’aile François 1er du château de Blois.

Categories
Art Châteaux de la Loire

The Cobwebby Bell – Cloche aux toiles d'araignées

photo_111_cobweb_bellThis is the bell in the tower next to the private chapel at Château de Montpoupon. It is not a criticism. We constantly battle with cobwebs in Closerie Falaiseau – and this one is pretty hard to get at.
Voici la cloche dans la tour à côté de la chapelle privée au château de Montpoupon. Ce n’est pas une critique – nous luttons constamment contre les toiles d’araignées à Closerie Falaiseau – et celle-ci est n’est pas facile à atteindre.
 

Categories
Flowers and gardens

Spring Snowball – Boule de neige du printemps

photo_110_viormeWe may not have had snow during the winter, but our beautiful Viburnum opulus Roseum makes up for it. I understand why it’s also called snowball and Whitsuntide boss, but why red snowball tree and rose elder?

Nous n’avons pas eu de neige cet hiver mais notre beau viorne ou Viburnum opulus Roseum est une petite compensation. Egalement connu sous le nom de boule de neige.

 

Categories
Art Cheverny Furniture

The Lion's Cornucopia in Cheverny – Corne de lion à Cheverny

photo_109_corne_abondance

Unforgettable sculpture on the side of a finely carved dresser (photo below) in Château de Cheverny.

Impressionnante sculpture sur le coté du meuble très ouvragé (photo ci-dessous) dans le château de Cheverny.

photo_109bis_meuble_cheverny

Categories
Architecture Blogging Cheverny

The White Façade of Château de Cheverny – La façade blanche du château de Cheverny

photo_108_tufa_cheverny
The dazzling white of the southern façade of Château de Cheverny is due to the use of Bourré tufa stone which comes from the village of Bourrée in Loire et Cher, and has the particularity of getting white and harder as it gets older.
La blancheur éclatante de la façade sud du château de Cheverny est dûe à la pierre de Bourré, un tuffeau originaire de ce village du Loire et Cher, qui a la particularité de blanchir et durcir en vieillissant.