Architecture

Day #21 Postcard from Germany – Lüneburg

A very monotonous 25-km ride along the Elbe side canal took us to the very scenic Hanseatic town of Lüneburg with its many 16th century brick houses. The first photo shows the restaurant where we had lunch at the lower level while the second and third photos show the view from where we were sitting.

Nous avons suivi un chemin de haulage très monotone de 25 km le long du canal latéral de l’Elbe pour arriver à la jolie petite ville hanséatique de Lüneburg avec toutes ses belles maisons en brique du 16 ème siècle. La première photo montre le restaurant où nous avons déjeuné au niveau inférieur alors que les deuxième et troisième photos sont prises depuis notre table.

Day #19 Postcard from Denmark – Ribe

We could not leave Denmark without seeing what many consider to be its prettiest town, and you can understand why! We were not the only visitors …

Nous ne pouvions pas quitter le Danemark sans visiter ce que beaucoup considère être la plus plus jolie ville du Danemark et on comprend bien pourquoi! Nous n’étions pas les seules …

Day #17 Postcard from Denmark – Historical Houses

Today we went to Aarhus in Jutland and saw what I’ve been expecting to see since we arrived – traditional houses. However they are not in the town but in an open-air museum called Den Gamle By (the old town) started by a teacher and translator, Peter Holm, in 1914, to save the mayor’s 16th century house (second photo) from demolition. Today there are 75 buildings from 20 towns, many furnished and often illustrating traditional services and trades. The last photo shows Denmark’s only surviving post office where we bought stamps for French postcards that cost 30 kroner each (4 euros). The only place you can buy stamps otherwise is the supermarket.

Aujourd’hui nous sommes allés à Aarhus dans le Jutland et nous avons vu ce que j’imaginais voir depuis notre arrivée: des maisons traditionnelles. Mais celles-ci ne sont pas dans la ville; elles se trouvent dans un musée en plein air appelé Den Gamle By (la vieille ville), créé par le professeur et traducteur Peter Holm en 1914 pour sauver la maison du maire, construite au seizième siècle (deuxième photo), de la démolition. Aujourd’hui il y a 75 bâtiments en provenance de 20 villes différentes, dont beaucoup sont meublés et d’autres illustrent des services et métiers. Dans la dernière photo on voit le seul bureau de poste qui existe encore au Denmark où nous avons acheté des timbres pour envoyer des cartes postales en France: 30 couronnes par timbre (4 euros). Le seul endroit où on peut acheter des timbres autrement est le supermarché!!!

Day #16 Postcard from Denmark – The Wave

When I saw this building on a website I knew I had to see it live. Fortunately it was on our way from Copenhagen to central Jutland today. Completed last year after a few hiccups, this waterfront apartment complex in Vejle is the work of Henning Larsen Architects, a Copenhagen-based architecture firm. The building consists of five rounded towers and covers nearly three and a half acres. The complex holds over one hundred luxury apartments, and also features a public pier with the aim of revitalizing the area’s waterfront. Each tower consists of nine identical floors, creating the appearance of a single unified building across all five “waves“.

Lorsque j’ai vu cet immeuble sur un site web je voulais absolument le voir. Heureusement il se trouvait sur notre route entre Copenhague et le centre du Jutland. Terminé l’année dernière après quelques aléas cet immeuble en bord de l’eau a Vejle est l’œuvre de Henning Larsen Architects. Chacune des cinq tours comporte neuf niveaux identiques pour créer l’impression d’un seul bâtiment qui forme cinq vagues. Il y a cent appartements de luxe.

Day #13 Postcard from Denmark – Roskilde Cathedral

Roskilde Cathedral, a Unesco world heritage site, consecrated in the 12th century, is a wonderful combination of Romanesque and Gothic. A total of 37 sovereigns have been crowned here. I particularly liked the 1580 triptych from Antwerp.

La cathédrale de Roskilde, inscrite au patrimoine de l’humanité par l’UNESCO et consacré au XIIe siècle, allie avec bonheur roman et gothique. En tout, 37 têtes couronnées. J’ai particulièrement aimé le retable anversois de 1580.

Day #12 Postcard from Denmark – Elsinore Castle

This is the castle in Helsingør on the tip of Sjaelland where Hamlet is said to have been set. It’s certainly in a choice spot and having Yorrick and Polonius interacting in the main courtyard was rather fun! Below are some photos of the inside of the castle followed by some delightful thatched cottages in the neighbouring village of Humlebæk.

Voici le château à Helsingør sur la pointe de Sjaelland qui est censé être celui où Hamlet a eu lieu. En tous les cas c’est un endroit de choix et voir les personnages sortis tout droit de la pièce en train de discuter entre eux dans la cour principale était plutôt sympathique! Ci-dessous quelques photos de l’intérieur du château suivies de quelques jolies petites maisons à toit de chaumes qui se trouvent dans le village voisin de Humlebæk.

Day #11 Postcard from Copenhagen – The Little Mermaid

We were going to wait for a sunny day to see the Little Mermaid but we decided to visit her on the way to the Glyptotek Museum which turned out to be closed on Mondays! We had lunch at the very popular tourist area around the Nyhavn Canal. We cycled home in constant drizzle (40 minutes) just before the rain set in for several hours straight!

Nous allions attendre une journée ensoleillée pour voir la Petite Sirène mais finalement nous l’avons vue sur le chemin du musée Glyptotek qui est fermé lundi! Nous avons déjeuné dans le quartier très touristique du canal de Nyhavn. Le retour en vélo s’est fait sous une bruine constante (40 minutes) juste avant que la pluie ne démarre pour de bon pendant plusieurs heures de suite!

Day #7 Postcard from Germany – Lübeck

Today we cycled 55 k return from where we are staying in Ziethen near Ratzeburg to Lübeck in the very north of Germany. Brick is the main construction material and some of the buildings are impressively high. The difference between former east and west Germany is obvious – the bike paths are not always paved and there is generally less maintenance. We were amused to see permanent washing lines in the oldest quarter of Lübeck along the river.

Nous avons parcouru 55 km en vélo aller et retour aujourd’hui depuis notre logement à Ziethen à côté de Ratzeburg à Lübeck tout au nord de l’Allemagne. Le matériau de construction par excellence est la brique et certains bâtiments sont d’une hauteur impressionnante. La différence entre l’ancienne Allemagne de l’Est et de l’ouest est évidente : les pistes cyclables ne sont pas toujours goudronnées et il y a beaucoup moins d’entretien en général. Nous étions amusés de voir des fils à linge permanents le long de la rivière dans le plus vieux quartier de Lübeck.

Day #5 Postcard from Germany – Freckenhost & Vornholz

freckenhorst_1As we sat down before our well-deserved ice-creams (we had ridden 57 km and had another 19 km to go!) despite the fact that it was only 18°C, we looked up and saw this incredible fortified church that wasn’t even in our guide books. All we know is that it is an excellent example of German pre-Romanesque architecture. We had just come from Vornholz, a second wasserburg built in 1666, not nearly as elaborate as that of yesterday, and now a golf course. Both today and yesterday’s rides were really pretty, taking us through agricultural areas with pretty little villages. We are expecting better weather at our next stop near Lübeck.

Lorsque nous nous sommes assis devant nos glaces bien méritées (nous venions de faire 57 km et il nous restait encore 19), malgré la température de 18°C, nous avons vu devant nous cette étonnante église fortifiée qui n’était même pas mentionné dans nos guides. Tout ce que nous savons c’est qu’il s’agit d’un excellent exemple d’architecture allemande pré-romane. Nous venions de Vornholz, un deuxième wasserburg construit en 1666, mais pas aussi élaboré que celui d’hier, désormais un golf. Les promenades à vélo hier et aujourd’hui étaient vraiment sympathiques, à travers des terres agricoles et de jolis petits villages. Nous attendons une meilleure météo à notre prochaine lieu de séjour, Lübeck.

freckenhorst_2vornholz_1 vornholz_2

Day #4 Postcard from Germany – Münster & Burg Hülshoff

Münster means cathedral and this one in the city of Münster certainly deserves its name with its impressive double-nave facade. Inside is an astronomical clock made in 1540.

We then cycled to Burg Hülshoff a traditional “water castle” built on two islands and surrounded by a beautiful park.

Le mot Münster veut dire cathédrale et celle-ci mérite bien son nom avec sa façade impressionnante à double nef. À l’intérieur se trouve une horloge astronomique qui date de 1540.

Nous avons poursuivi en vélo jusqu’au traditionnel wasserburg de Burg Hülshoff construit sur deux îles et entouré d’un beau parc.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...