Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

A Wall of Nasturtiums – Un mur de capucines

photo_310_wall_nastursiums
When I planted these nasturtiums I didn’t imagine for one minute that we would still be enjoying them at the end of November.
Je n’ai pas pensé lorsque j’ai planté ces graines de capucines qu’on en profiterait encore à la fin du mois de novembre.
 

Categories
Flowers and gardens Les Grouets Trees

The Little Shed – La petite cabane

photo_297_little_shed
Don’t you love this little shed dwarfed by the surrounding trees?
Qu’elle semble minuscule cette petite cabane à côté des grands arbres.

Categories
Flowers and gardens Les Grouets

The Big Cedar – Le grand cèdre

 
photo_296_big_cedar
A walk with my friends and neighbours from Les Grouets, Françoise and Lili, took us past this lovely old cedar in the grounds of our local château de la Vicomté.
Une marche à pied avec mes amies et voisines des Grouets, Françoise et Lili, nous a fait passer devant ce beau cèdre dans le parc de notre château local de la Vicomté.

Categories
Flowers and gardens Villages

The Red and Green Barn – La grange rouge et verte

photo_292_red_green_barn
Autumn has not been very colourful this year, but this vine-covered barn with its green doors in Cours-sur-Loire is an exception.
L’automne n’a pas beaucoup de couleurs cette année, mais cette grange recouverte de vigne vierge avec sa porte verte à Cours-sur-Loire est une heureuse exception.

Categories
Châteaux de la Loire Flowers and gardens

The Blue Bower – La tonnelle bleue

photo_285_birdcageThis shady bower is covered in blue climbing flowers known as morning glory in English and belle de nuit (night glory) in French. The mansion on the left overlooks Château de Fougères. Someone obviously wanted to stay in full view of the castle!
Cette tonnelle ombragée est couverte de fleurs bleues grimpantes qui s’appellent belle de nuit en français et morning glory (belle de matin) en anglais. Le manoir à gauche donne sur le château de Fougères. Quelqu’un devait vouloir être bien vu depuis le château !

Categories
Châteaux de la Loire Flowers and gardens

The Sprouting Arch – L'ogive végétale

photo_284_sprouting_archway
Isn’t this arch in the grounds of Fougères Castle weird? To Rosemary it looks like someone with their hair standing on end!
Quelle étrange arche ogivale ! Située derrière le château de Fougères, pour Jean Michel, elle fait penser à une autruche en colère avec ses plumes hérissées.  Et pour vous ?

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens Walls

Autumn Nasturtiums – Capucines d'automne

photo_280_autumn_nasturtiums
This year ,for the first time, I grew climbing nasturiums on one of our garden walls. I love the results!
Cette année, pour la première fois, nous avons fait pousser des capucines grimpantes sur un mur du jardin. J’adore le résultat ! 

Categories
Architecture Flowers and gardens Houses Villages Water

A Water MIll in Chouzy – Un moulin à eau à Chouzy

photo_276_mill_house_chouzy
Built on the Cisse, the village of Chouzy-sur-Cisse has many old watermills. I love the reflection of the window in the right-hand canal and the little coloured flower pots.
Etant construit sur la Cisse, le village de Chouzy-sur-Cisse  a de nombreux anciens moulins. J’aime bien la réflexion de la fenêtre dans le canal de droite et les petits pots à fleurs colorés.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Home Sweet Home

photo_269_home_sweet_homeWe would really have preferred sun on the first day of our permanent life at Closerie Falaiseau in Blois – we just have to go back to Paris for a few days at the end of October to make sure the removalists are doing their job properly!
Nous aurions préféré un peu de soleil le jour de notre vie permanente ) Closerie Falaiseau à Blois. Nous n’avons plus à rentrer à Paris quelques jours à la fin du mois pour nous assurer que les déménageurs fassent bien leur travail!

Categories
Cycling Flowers and gardens Villages

Welcome to Candé – Bienvenue à Candé

photo_234_cande_welcomeDon’t you think this is a lovely welcome to a French village? Candé sur Beuvron is on the bike path between Blois and Chaumont.
N’est-ce pas un bel accueil lorsqu’on arrive à Candé sur Beuvron en faisant du vélo entre Blois et Chaumont?