Archives

Chambord at the end of the path – Chambord au bout du chemin

Château de Chambord is always spectacular. I was delighted that we drove past while the sun was out. The reddish bits on the trees are young shoots. Below are two other angles.

Le château de Chambord est toujours spectaculaire. J’étais ravie de voir le soleil lorsqu’on est passé en voiture. Les bouts rouges sur les arbres sont de jeunes pousses. Ci-dessous le château de deux autres côtés.

Shadows of Chambord – Ombres de Chambord

photo_320_chambord_rooftops

I have been promising myself a visit of the rooftops of Chambord on a sunny day for some time. The problem is that in summer, there are too many visitors to take good photos and in the winter, thre isn’t enough sun! The beautiful autumn days we have been experiencing lately turned out to be the perfect choice. Here is my favourite.

Depuis longtemps je veux visiter les toits de Chambord un jour de soleil. Le problème est que pendant l’été, il y a trop de visiteurs pour prendre de belles photos et pendant l’hiver il n’y pas assez de soleil ! Les beaux jours d’automne que nous connaissons cette année se sont avérés parfaits. Voici ma photo préférée.

Fireplace at Chambord – Cheminée à Chambord

photo_47_fireplace_chambord

Château de Chambord, designed as a hunting lodge by François I in 1519, has more than 300 fireplaces which are much less decorative than those of Blois Castle. Despite their dimensions, they were hard put to heat the enormous rooms

Le château de Chambord, conçu comme résidence de chasse par François I à partir de 1519, possède plus de 300 cheminées, beaucoup moins décoratives que celles du château de Blois. Malgré leurs dimensions, elles avaient du mal à chauffer les énormes pièces.

If you enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...