Categories
Blois Flowers and gardens

Valerian – Valériane

The garden at Châtelet Rose in Blois

Not everyone likes valerian but I think its effect in spring is wonderful, especially when there are different shades.

Tout le monde n’aime pas la valériane mais je trouve qu’elle a très belle au printemps surtout lorsqu’il y a plusieurs teintes.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens Weather

And then there was hail – Et puis la grêle est arrivée

Our unseasonable weather continues. Our gardening was brought to a halt by the rain and as soon as we got inside it started hailing. Fortunately it was only very small and didn’t last long. All my baby plants seem to have survived.

Notre météo étrange continue. La pluie a mis fin à notre jardinage et dès qu’on était à l’intérieur il a commencé à tomber de la grêle. Heureusement les grêlons étaient très petits et cela n’a pas duré longtemps. Il semble que toutes mes plantules ont survécu.

Categories
Flowers and gardens Les Grouets

Arum Envy – Les arums de la voisine

My neighbour’s arum lilies are always earlier and more spectacular than mine but this year, with most vegetation more than two weeks behind, hers are even more impressive. Mine have only just come out of the ground.

Les arum de ma voisine sont toujours plus précoce et plus beaux que les miens mais cette année où la plupart de la végétation a deux semaines de retard, les siens sont encore plus impressionnants. Les miens sont à peine sortis de la terre.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Tall & Purple – Grand & Violet

This iris is growing in the little wood at the back of our property. It’s exceptionally tall, no doubt because it needs to compete with all the trees around it. Today is the last of the ice saints and it’s been raining most of the day. Rain is sadly predicted for the next 8 days with an average temperature of 9 to 16 degrees Celsius (48 to 60). Sigh.

Cet iris pousse dans le petit bois au fond de notre terrain. Il est vraiment très grand, sans doute parce qu’il est en compétition avec les arbres autour. Aujourd’hui c’est le dernier saint de glace. Il a plu presque toute la journée. Malheureusement la pluie est prévue pour les prochains huit jours avec une température moyenne de 9 à 16 degrés. Dur, dur.

Categories
Closerie Falaiseau Fruit and vegetables

Gardening In Comfort – Jardiner debout

This is the first year I’ve had raised beds in the vegetable garden and I love them! So comfortable to be able to plant standing up. So far no slugs either. The neighbours on the left have planted laurel hedges which will steal a lot of the light and sun on the beds we have been using up until now. We are still using them for zucchini, bell peppers, butternut, onions, garlic, peas and beans though.

C’est la première année que je dispose de carrés potagers surélevés et je les adore! C’est tellement confortable de pouvoir planter debout. Pas de limaces pour le moment non plus. Les voisins de gauche font pousser une haie de lauriers qui nous prend beaucoup de lumière et du soleil au niveau du sol du potager. Nous continuons à y planter des courgettes, butternuts, poivrons, onions, ail, petits pois et haricots verts.

The raised bed from the other side
Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Irises are out – Les iris sont sortis

Our irises have just come into bloom. Last year I took the same photo nearly three weeks earlier.

Nos iris viennent tout juste de fleurir. L’année dernière j’ai pris la même photo trois semaines plus tôt.

Categories
Blogging Cycling Flowers and gardens

Last of the Lilac – La fin du lilas

Our friend Annie paid us a welcome surprise visit on Sunday and Jean Michel picked the last of the lilac for her to take home.

Notre amie Annie nous a fait une belle visite surprise dimanche et Jean Michel lui a coupé les derniers lilas pour décorer sa maison.

Categories
covid Flowers and gardens

Late Clematis – Clématite tardive

After the black frost many of our spring flowers are blooming late. I thought this clematis would never open. Last weekend in lockdown. New rules will apply on Monday starting with no restriction on travelling within France.

Après la gelée noire beaucoup de nos fleurs de printemps sont en retard. J’ai pensé que cette clématite n’allait jamais s’ouvrir. Dernier week-end de confinement. De nouvelles règles démarreront lundi en commençant par la levée des restrictions sur les déplacements en France.

Categories
Trees

The Judas Tree – L’arbre de Judée

Blois

I took this photo in the car through the windscreen but the amazing effect of these flowering trees whose scientific name is Cercis silliquastrum was not to be missed. There is a myth that Judas Iscariot hanged himself from a tree of this species but it could also be a corruption of the French arbre de Judée, meaning tree of Judea referring to the hilly regions of that country where the tree used to be common.

J’ai pris cette photo dans la voiture à travers le pare-brise parce que je ne voulais pas manquer l’effet spectaculaire de ces arbres à floraison printanière dont le nom scientifique est Cercis silliquatrum. En anglais on l’appelle arbre de Judas, sans doute une corruption de Judée, la région vallonnée dont il semble être originaire.

Categories
Flowers and gardens

Wisteria & Roses – Glycine & Roses

This is a very unusual combination as roses rarely come into full bloom before May by which time the wisteria is past its full bloom.

C’est une combinaison inhabituelle; les rosiers sont rarement si florifères avant le mois de mai alors que la glycine a dépassé son apogée.