Categories
Art Restaurants Tours

Who’s that dog? – Qui est ce chien ?


This amazing door is in rue Colbert in Tours. It’s above a new restaurant Chez Gaster that was recommended to us by a nearby shop owner. Unfortunately it’s closed on Wednesdays.
Cette magnifique porte sculptée se trouve dans la rue Colbert à Tours au-dessus d’un nouveau restaurant, Chez Colbert, recommandé par un commerçant à côté. Malheureusement c’est fermé le mercredi.

Categories
Blois Churches

Gothic Sun – Soleil gothique


This is the Gothic façade of the church in yesterday’s photo.
C’est la façade gothique de l’église dans la photo d’hier.

Categories
Blois Churches

A Bench with a View – Banc avec vue


It’s the Church of Saint Nicholas in Blois, one of its most recognizable monuments.
C’est l’église de Saint Nicolas à Blois, l’un des ses monuments le plus connu.

Categories
Customs

Boudha or Bouddha

This boudha is only 2 cm high. Can you guess where I found it?
Ce bouddha ne mesure que 2 cm. Savez-vous où je l’ai trouvé ?

Categories
joan of arc in orleans Orléans

Rain in Orléans – Pluie sur Orléans


That’s Joan of Arc up there – and not us on our bikes.
C’est Jeanne d’Arc là-haut – et nous n’étions pas en vélo.

Categories
Birds & beasts

Goosey Goosey Gander

Categories
Blois Market Objects

The Blue Mobylette – La mobylette bleu

blue_mobylette
We saw this at the market on Saturday and it brought back memories of the Vespa Ciao Bravo I bought when I first moved to France in 1975.  Moby, is a model of moped by the French manufacturer Motobécane made during the second half of the 20th century. The Mobylette was launched in 1949 and was manufactured until 1997, with production numbers exceeding 14 million with peak production in the 1970s, averaging around 750,000 annually. The word “Mobylette” has since become something of a genericized trademark in the French language, referring to mopeds in general. (Thank you Wikipedia).
Nous avons vu cette belle mobylette bleue au marché samedi. Elle me rappelait ma première acquisition d’une Vespa Ciao Bravo en 1975 lorsque je suis arrivée en France.

Categories
Blois Bridges

Pont Gabriel on a Winter’s Day – Pont Gabriel un jour d’hiver


We left home for our daily constitutional yesterday just as the sun disappeared and finished as it came out again.
Nous avons quitté la maison hier pour notre marche quotidienne juste au moment où le soleil a disparu ; lorsqu’on est remonté dans la voiture il est revenu.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Winter Jasmin – Jasmin d’hiver

Categories
Châteaux de la Loire Chenonceau

Happy New Year – Bonne année


I love these decorations at chateau de Chenonceau, all made with real fruit. We would like to wish our readers a happy, healthy and fulfilling 2019.
J’adore ces décorations au château de Chenonceau, toutes faites à partir de vrais fruits. Nous souhaitons à nos lecteurs une bonne et heureuse année 2019.