Categories
Blois Market

Getting Ready for Carnival

At the Saturday morning market in Blois yesterday, we were delighted to have a preview of next week’s carnival, which will be celebrating its 30th anniversary.

Hier, au marché du samedi matin à Blois, nous avons eu le plaisir de découvrir en avant-première le carnaval de la semaine prochaine, qui fêtera ses 30 ans.

Categories
Blésois Blois Market

Christmas Dresses – Robes de Noël

Just in case you thought I’d disappeared, I’m safe and sound. After we arrived in Boston, all my time and energy were devoted to my beautiful grandson. When we got back to Blois, having left half my heart behind, I suffered badly from jet lag for more than two weeks. I have been trying to catch up with my translation work ever since … We have had our Covid booster shots and are being extra careful so that I can go and visit my grandson again in January.

In the meantime I thought you might like these Christmas dresses at our Saturday market.

Au cas où vous pensiez que j’avais disparu, je suis saine et sauve. Après notre arrivée à Boston, tout mon temps et mon énergie ont été consacrés à mon magnifique petit-fils. Lorsque nous sommes rentrés à Blois, ayant laissé la moitié de mon cœur derrière nous, j’ai souffert du décalage horaire pendant plus de deux semaines. Depuis, j’essaie de rattraper le retard de mes traductions … Nous avons eu nos rappels du vaccin Covid et nous faisons très attention pour que je puisse aller voir mon petit-fils en janvier.

En attendant, j’ai pensé que vous pourriez aimer ces robes de Noël au marché du samedi.

Categories
Market

Périgueux Market – Le marché de Périgueux

All work and no play makes Jack a dull boy. Wishing I was still on holidays.

Categories
Blois Flowers and gardens Market

Tulips for Charity – Des tulipes de bienfaisance

I don’t usually buy tulips because the garden is full of them but the Rotary Club was still them today at the market for medical research.

Je n’ai pas l’habitude d’acheter des tulipes alors qu’il y en a tant dans le jardin mais le club Rotary en vendait aujourd’hui au marché pour soutenir la recherche médicale.

Categories
Blogging Blois covid Market

Coffee at the Market – Café au marché

Blois

We have found a more cheerful backdrop for our mid morning coffee at the Saturday market in Blois. Even open air cafés seem a long way off.

Nous avons trouvé un fond plus gai pour notre café de onze heures au marché de samedi à Blois. Même les cafés terrasses semblent bien loin encore.

Categories
Blois Market Weather

The Deserted Market – Le marché désert

Blois market

The market in Blois has remained busy despite Covid but today’s temperature of 5 degrees below zero left a lot of empty spaces. Regrettably the oysters were frozen and our regular organic market gardener wasn’t there. The vendor we bought our vegetables from had left his lettuces in his truck and fetched them on demand. Tomorrow will be cold again then the temperatures will be up again.

Le marché à Blois attire beaucoup de monde malgré le Covid mais une température de moins cinq aujourd’hui l’a vidé. Malheureusement les huîtres ont gelé et notre maraîcher bio n’était pas présent. Le vendeur de légumes chez qui on a fait nos achats a laissé ses salades dans son camion afin de les sortit uniquement sur demande. Demain il fera encore froid mais à partir de lundi la température va remonter.

Categories
Blogging Blois Market Weather

Blue Sky after Hail – Ciel bleu après grêle

Blois Market

By the time we were ready to go to the market this morning it was pelting with hail. We waited until it was finished to leave home. In the centre of Blois, only 5 km away, there had been no hail at all. But then it started raining. After about 10 minutes it stopped and the sun came out. This photo was taken about 20 minutes later. It feels more like March than January.

Lorsqu’on était prêt d’aller au marché ce matin la grêle est tombée. Nous avons attendu la fin pour quitter la maison. Au centre de Blois, qui est à 5 kilomètres, il n’y a pa eu de grêle. Puis la pluie a commencé. Après environ 10 minutes elle s’est arrêtée et le soleil a commencé à briller. Cette photo est prise 20 minutes plus tard. On aurait dit les giboulées de mars.

Categories
Blogging Blois covid Market

Bears at the Market – Des ours au marché

Blois Market

We have a new curfew across the country from 6 pm to 6 am. With 21271 new cases today and 76 in our immediate area (Loir-et-Cher), we need to be very careful. We found little respect of social distancing at the market today but everyone was wearing a mask, although not always on their nose, or when drinking coffee or smoking.

Le nouveau couvre-feu a commencé aujourd’hui partout en France de 18 h à 6 h. Avec 21 271 nouveau cas dont 76 dans notre département de Loir-et-Cher, il faut faire très attention. Nous avons trouvé peu de distanciation au marché même si tout le monde portait le masque. Certains ne couvrent pas le nez et d’autres enlève le masque pour boire un café ou fumer, sans s’écarter des autres.

Categories
Blogging Blois Market Weather

A Cold Market – Un marché froid

Blois Market

The cold weather is continuing and it was minus 1 degree when we got to the market this morning despite the sun. What amazes me is the number of people without anything on their head and some without gloves. At least wearing masks keeps our noses warm. I even wore long Johns today under woolen trousers. I also had a woolen headband under my parka hood, super-warm lined boots, rabbit-fur-lined leather gloves and usb hand warmers in my pocket.

Le temps froid continue et il faisait moins un ce mati au marché malgré le soleil. Ce qui m’étonne toujours est le nombre de personnes sans couvre-chef et même sans gants. Au moins avec les masques on n’a pas froid au nez. Moi je portais un caleçon sous un pantalon en laine, un bandeau en laine sous le capuchon de mon anorak, des bottes fourrées super-chaudes, des gants en cuir fourrés lapin et des chauffe-mains usé dans mes poches.

Categories
Historical buildings Market

Dressed up for Christmas – Habillée pour Noël

Bracieux

I think it’s the first time I’ve seen the 16th century tithe barn in Bracieux dressed in Christmas garb. When the tithe owed by the local farmers was paid in kind it was stored here but today it is used as a covered market once or twice a week depending on the season. The other days it is used by the restaurant opposite the side seen in the second photo. The upper level has been converted into an exhibition space.

Je pense que c’est bien la première fois que je vois la vieille halle de Bracieux, ancienne grange à dîmes, avec ses décorations de Noël. La dîme ou l’impôt sur les revenus agricoles était souvent perçue en nature. Aujourd’hui il y a un marché couvert une ou deux fois par semaine selon la saison et les autres jours elle sert de terrasse pour le restaurant en face du côté qui est visible dans la deuxième photo. L’étage a été transformé en salle d’exposition.