Châteaux de la Loire

Touraine-Mesland Wine

Touraine-Mesland is the appellation controlée across the river from Chateau de Chaumont. The vineyards were planted by the monks of Marmoutier Abbey and were the first to introduce the gamay grape to the area in 1858. The purple grapes used in the area are gamay, cabernet franc et côt while the whites are chenin, sauvignon and chardonnay.

Touraine-mesland est l’appellation contrôlée de l’autre côté de la Loire, en face du château de Chaumont. Les vignes étaient planté par les moines de l’abbaye de Noirmoutirrs et étaient les premiers à introduire le cépage de gamay dans la région en 1858. Les cépages noirs de l’appellation sont le gamay, le cabernet francs et le côt alors que les cépages blancs sont le chenin, le sauvignon et le chardonnay.

Sweeping Cedar – Cèdre extra large

We measured the radius of this cedar in the grounds of Chateau de Chaumont and decided it was about twenty metres. You can see the size of the compared to the three people in the photo.

Nous avons mesuré le rayon de ce cèdre dans le parc du château de Chaumont et l’estimons à une vingtaine de mètres. Vous pouvez comparer sa taille avec les trois personnes dans la photo.

Green Giants – Géants verts

Every time I walk past these giant leaves in the grounds of Chateau de Chaumont I’m amazed. They look as though they are in the wrong place.

After posting every day for three months about Covid19 I need to widen my horizons. Now that the European borders are open we are planning our next cycling holiday in Bavaria, an area we know well, where we know how things work and will feel safe. We will leave when we are ready to take off – very soon I hope.

Chaque fois que je passe devant ces feuilles géantes dans le parc du château de Chaumont je suis étonnée. On dirait qu’elles se sont trompées de lieu.

Après avoir publié un billet de blog sur la Covid19 tous les jours pendant trois mois, j’ai besoin de nouveaux horizons. Maintenant que les frontières européennes sont ouvertes nous planifions nos prochaines vacances à vélo en Bavière, une région que nous connaissons, que nous comprenons et où on se sentira en sécurité. Nous partirons dès que nous sommes prêts à décoller – bientôt je l’espère.

Covid Deconfinement Stage 2#13 End

Today I felt almost like my usual self. We walked for an hour in the gardens of Chateau de Chaumont and came home and gardened for a while.

This evening President Macron announced the end of lockdown for France with European borders open as of tomorrow and all primary and middle schools resuming totally on 22nd June. He warned however that the virus is still present and we should continue to observe social distancing and avoid large groups of people. They were only 9 deaths from Covid19 in France today.

Time to plan our next cycling holiday!

Aujourd’hui j’ai quasiment retrouvé ma forme habituelle. Après que nous nous sommes promenés dans les jardins du château de Chaumont pendant une heure nous sommes rentrés jardiner.

Ce soir nous avons appris de la part du Président Macron que le confinement est terminé en France avec la réouverture des frontières à l’intérieur de l’Europe dès demain ainsi que le retour à l’école en primaire et au collège pour tout le monde le 22 juin. Il nous a prévenu que le virus n’est pas terminé et que nous devons continuer à respecter la distanciation sociale et à éviter les grands rassemblements. Il n’y avait que neuf décès en France au cours des 24 dernières heures.

Il est temps de planifier nos prochaines vacances à vélo!

Covid Deconfinement Stage 1#20

Since it’s a long weekend we are staying away from tourist attractions. This photo of Château de Chaumont was taken on Friday.

There will be no new Covid figures until Tuesday when Stage 2 of lockdown end begins.

Puisque c’est le week-end de la Pentecôte nous évitons les lieux touristiques. J’ai pris cette photo du château de Chaumont vendredi.

On n’aura pas de nouveaux chiffres concernant la Covid-19 avant mardi lorsque débutera la deuxième phase du déconfinement.

Covid Deconfinement Stage 1#18

We went back to the garden festival at château de Chaumont by bike today and since it was a Friday there was hardly anyone there which meant we didn’t have to wear our masks very often. Aren’t these water lilies beautiful?

There were no new deaths in our area today and only two patients left in intensive care. There were 52 deaths in France as a whole against 66 yesterday.

Nous sommes retournés au festival des jardins au château de Chaumont en vélo aujourd’hui et puisqu’on est vendredi il y avait presque personne. On n’a pas été obligé de porter nos masques très souvent. Les nénuphars sont magnifiques n’est-ce pas?

Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui et il ne reste plus que deux personnes en réanimation. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des dernières 24 heures était 52 contre 66 hier.

Covid Deconfinement Stage 1#16

We cycled to Château de Chambord today (3 hour round trip) for an ice-cream only to discover only the grounds are open!

No new deaths in our area today and only 4 patients left in intensive care. There were 65 new deaths in France today against 73 yesterday.

Nous sommes allés en vélo au château de Chambord aujourd’hui (3 heures aller-retour) prendre une glace pour apprendre que seul le parc est ouvert en ce moment.

Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui et plus que 4 patients en réanimation. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 65 contre 73 hier.

Covid Deconfinement Stage 1#10 – Roses in Chédigny

We love roses and make sure we visit the delightful village of Chédigny, whose streets are literally lined with roses, at least once a year. We drove to Chenonceau and cycled from there to Chédigny, 20 km away. We were not disappointed. Here are my two favourites for this year.

No new deaths in our area today while the number of new deaths in France was 110 compared with 131 two days ago.

Nous adorons les roses et visitons toujours le beau village de Chédigny à 20 km du château de Chenonceau, connu pour ses rosiers qui bordent toutes les rues, au moins une fois dans l’année. Nous sommes allés en voiture jusqu’à Chenonceau puis en vélo jusqu’à Chédigny. Nous n’étions pas déçus. Voici mes deux préférés cette année.

Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui tandis que le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 110 contre 131 il y a deux jours.

Covid Deconfinement Stage 1#7

We bought a yearly pass for Château de Chaumont on 2nd January so are a little frustrated to have lost two months. However during lockdown the management did everything possible to get the garden festival ready to reopen as soon as possible. There is a one-way itinerary and on the whole visitors are respecting it and wearing masks in the more crowded areas. We didn’t visit any of the exhibits, just the regular gardens which were very peaceful and unencumbered. We’ll go back during the week when there are fewer people.

Still no new deaths in our area but there were 483 new deaths in France during the last 24 hours compared with 96 yesterday. Not very positive ….

Nous avons acheté des billets à l’année pour le château de Chaumont le 2 janvier ; nous sommes donc un peu frustrés d’avoir perdu deux mois mais pendant le confinement les responsables ont fait tout leur possible pour préparer l’ouverture du festival des jardins dès que possible. Il y a un itinéraire à sens unique qui dans l’ensemble est respecté par les visiteurs dont la plupart porte des masques dans les parties les plus fréquentées. Nous n’avons pas visité les jardins du festival mais plutôt ceux du parc qui étaient très paisibles et sans encombre. Nous y retournerons en semaine lorsqu’il y a moins de monde.

Le nombre de décès en Loir-et-Cher n’a pas bougé mais le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est monté à 483 contre 96 hier. Plutôt décourageant…