Categories
Architecture Elsewhere

Discovering Limoges – Limoges inattendu

We once stopped briefly in Limoges (about 15 or 20 years ago) and wrote it off as being without any interest whatsoever so were surprised this weekend to discover that is has many attractions!
Nous avons fait une visite éclaire à Limoges il y a 15 ou 20 ans et l’avons trouvé sans intérêt. Nous étions donc surpris de découvrir ce week-end que la ville a beaucoup de charme.

Categories
Elsewhere Flowers and gardens Fountains Gates Historical buildings Istanbul Postcards

Postcards from Istanbul – Dolmabahce Palace

249_palace_gate 250_reflections_dolmabahce.upg 251_dolmabahce
This modern palace built in the 19th century was the home of six sultans and their harems until the republic was proclaimed in 1923. It showcases the best craftsmen of Europe at the time and occupies a prime site on the Bosphorus. Unfortunately, it is not possible to take photographs inside. It then became the presidential palace until 1949 and was opened to the public in 1984.
Ce palais moderne construit au 19ème qui a hébergé six sultans et leur harem jusqu’à la proclamation de la république en 1923 fait étalage du plus bel artisanat d’Europe de l’époque.Il occupe un site privilégié sur le Bosphore. Malheureusement les photos d’intérieur sont interdites. Il est devenu ensuite le palais présidentiel jusqu’en 1949 et ouvert au public en 1984. 
 

Categories
Elsewhere Postcards

Postcard from Nantes – From the Balcony

ldp_232_balcony_nantes
This scene is behind Graslin Theatre in Nantes but so far I haven’t found the origin of the statues in the foreground or the people on the balcony watching them.
Cette scène se trouve derrière le théâtre Graslin à Nantes mais je n’ai pas encore trouvé ni l’origine des statuts en avant-scène ni les personnages sur le balcon.

Categories
Bridges Cityscapes Elsewhere Postcards

Postcard from Paris – Canal Saint Martin

ldp_225_canal_saint_martinThe Canal Saint Martin is not an area I know well and we really enjoyed discovering it. We walked along it from Hôpital Saint Louis down to the market at Bastille then rode Velib’ (city) bikes back (with our baguette and oysters) to our starting point.
Je ne connais pas bien le quartier du Canal Saint Martin et nous avons beaucoup aimé le découvrir. Nous l’avons longé à pied de l’hôpital Saint Louis jusqu’au marché de la Bastille puis nous avons pris des Vélib pour retourner (avec nos huîtres et baguette) au point de départ. 

Categories
Elsewhere Postcards Town Halls

Poscard from Nogent sur Marne

ldp_nogent_224This is the beautiful town hall in Nogent sur Marne built in 1870 where we were married in 1998. The merry-go-round is recent though.
C’est dans cette belle mairie à Nogent sur Marne construite en 1870 que nous nous sommes mariés en 1998. Le carrousel est plus récent.

Categories
Elsewhere Postcards Water

Postcard: Poitevin Marsh – Le marais poitevin

photo_169_poitevin_marsh
This is typical of “wet” part of Poitevin Marsh which is riddled with small canals offering many cycling paths.
Cette photo est typique du marais poitevin “mouillé” qui a beaucoup de petits canaux et de nombreux pistes cyclables.

Categories
Elsewhere

Postcard: Sunset over the oyster beds – Coucher de soleil sur les parcs aux huîtres

photo_168_oyster_beds
No, this is not the Loire Valley, but Poitevin Marsh, on the Atlantic Coast, just north of La Rochelle, where we are cycling for 3 days. Don’t be surprised if you don’t hear from me every day!
Non, ce n’est pas la vallée de la Loire mais le marais poitevin sur la côte atlantique au nord de La Rochelle où nous faisons du vélo pendant trois jours. Ne soyez pas surpris de ne pas avoir de mes nouvelles tous les jours.

Categories
Architecture Elsewhere

Postcard from Grenada – First view of the Alhambra late afternoon

photo_26_alhambra
Here we are in Granada for a week. This is our view view of the Alhambra, late afternoon.
Nous voilà Grenade pour une semaine. Voici notre première vue de l’Alhambra en fin d’après-midi. 

Categories
Art Elsewhere

Postcard from Lisbon – Caravel

photo_250_caravelleYou may remember another caravel in Saint Dyé sur Loire. This one is in front of the statue of Marques do Pombal, both emblematic of Lisbon.
Vous vous souvenez peut-être d’une autre caravelle à Saint Dyé sur Loire. Celle-ci se trouve devant la statue du Marquis de Pombal, toutes deux emblématiques de Lisbonne.

Categories
Architecture Elsewhere Historical buildings

Postcard from Lisbon – Palacio dos Marquesas de Fronteira

photo_249_fronteira_2The Palace and Gardens of Fronteira were built by the first marquis in 1670 in the outskirts of Lisbon as a hunting pavilion. The azulejos are quite stunning – even in the rain!
Le Palais et jardins des Marquis de Fronteira furent bâtis vers 1670 par le premier marquis aux alentours de Lisbonne comme pavillon de chasse. Les azulejos sont magnifiques – même sous la pluie !