Categories
Cycling Postcards

Postcards from Aix-les-Bains and Chambéry

Lake Le Bourget

We are off on holidays at last! We are joining my son, wife and beautiful 9-month old grandson in Italy on Sunday. Our first stop is Aix-les-Bains on Le Bourget Lake perfect for 2 days of cycling to Chanaz and Chambéry.

Nous sommes enfin partis en vacances ! Nous rejoignons mon fils, sa femme et mon adorable petit-fils de 9 mois en Italie dimanche. Notre premier séjour est à Aix-les-Bains sur le lac du Bourget, l’endroit idéal pour deux jours de vélo avec Chanaz et Chambéry comme destinations.

The footbridge over Savière Canal in Chanaz
Town Hall in Aix-les-Bains
The casino in Aix-led-Bains
The Elephant monument in Chambéry
The castle of the Dukes of Savoy in Chambéry
Trompe l’œil in Chambéry cathedral
Chambéry Cathedral
Old Quarter of Chambéry
Chambéry
A quote from the poet Lamartine who fell in love in Aix-Lea-Bains
Sunset from our balcony in Aix-les-Bains
Categories
Bridges Postcards United States

Postcard from New Hampshire – Portsmouth

This is our last weekend in the US. We will be returning to France on Monday after five weeks away.

This vertical lift bridge crossing the Piscataqua River in Portsmouth was opened in 2013, replacing a bridge of similar design built in 1923.

C’est notre dernier week-end aux États-Unis. Lundi nous rentrons en France après cinq semaines d’absence.

Ce pont levant vertical qui traverse la rivière Piscataqua à Portsmouth a été ouvert en 2013, remplaçant un pont de conception similaire construit en 1923.

Categories
Blogging canada Postcards

Halloween in Boston

Belmont, Massachusetts

I haven’t really disappeared but we have been in North America since my last post on 1st October, first in Canada (Quebec, New Brunswick and Nova Scotia) where we had to spend 14 clear days before traveling to the US to see our new grandson in Boston.

One of the recurring scenes throughout our visit has been Halloween in many different versions but this is by far the quirkiest.

Je n’ai pas disparu de la circulation. Nous sommes en Amérique du Nord depuis mon dernier post le 1er octobre, d’abord au Canada (Québec, Nouveau-Brunswick et Nouvelle-Écosse) où nous avons dû passer 14 jours avant de nous rendre aux États-Unis pour voir notre nouveau petit-fils à Boston.

L’une des scènes récurrentes de notre visite est la fête de Halloween dans de nombreuses versions différentes, mais celle-ci est de loin la plus originale.

Categories
Historical buildings Postcards

Postcard from France: La Croix des Têtes

Croix des Têtes, Massif de la Vannoise, Savoie, 2492 meters above sea level

We came into France via Fréjus Tunnel. It was a perfect day for travelling, with not a truck in sight! Tonight we are staying in Montluçon. Tomorrow we should be home in Blois by midday.

Nous sommes entrés en France par le tunnel de Fréjus. C’était un jour parfait pour voyager – pas un camion en vue. Nous dormons ce soir à Montluçon et devrons ètre à la maison à Blois avant midi demain.

Montluçon
Categories
Garden Italy Postcards

Postcard from Italy – Verbania

Villa Taranto Botanical Gardens

We had a wonderful surprise today when we crossed Lake Maggiore from Laveno to Intra – the beautiful Villa Taranto gardens established in 1928.

Nous avons eu une surprise merveilleuse aujourd’hui lorsque nous avons traversé le la Maggiore entre Laveno et Intra: les beaux jardins de la Villa Taranto établis en 1928.

Lotus leaves and water lilies
The lake view from the gardens
Categories
Historical buildings Houses Postcards

Postcard from Italy – Lake Varese

Cazzago

Today we cycled around Varese Lake not far from Lake Maggiore in northern Italy and came across these ice-houses built in the late 1700s and used to store ice from the lake in winter. They were then used in summer to keep fish.

Aujourd’hui nous avons fait le tour du lac de Varese qui se trouve non loin du lac Maggiore. Nous sommes tombés sur ces glacières construites à la fin des années 1700. Elles servaient au stockage de la glace pendant l’hiver. Ensuite on y conservait le poisson.

Categories
Churches Cycling Italy Postcards

Postcard from Ravenna

Basilica di Sant’Apollinare in Classe

Ravenna is famous for its Byzantine mosaics and we visited all the city’s most important monuments but I think my favourite was the Basilica of Saint Apollinaire in Classe, about 5 km outside the town and on the bike route. It was consecrated in 549.

Ravenna est célèbre pour ses mosaïques byzantines et nous avons visité tous les monuments les plus importants de la ville mais je pense que celui que je préfère et la Basilique de Saint-Apollinaire-in-Classe qui se trouve à cinq kilomètres de la ville et sur l’itinéraire vélo! La consécration a eu lieu en 549.

Categories
Churches Historical buildings Postcards Restaurants

Postcard from Brantôme

Abbey of Saint Peter in Brantôme

This will be the last postcard for a while as we are now home to stay for the rest of the summer. We stopped off on the way back in Brantôme, famous for its Benedictine abbey church and one of the oldest bell-towers in France. The second photo is the restaurant where we would like to have lunch next time we visit.

Ce sera la dernière carte postale pendant quelque temps car nous serons chez nous pour le reste de l’été. Sur le chemin du retour, nous nous sommes arrêtés à Brantôme, célèbre pour son abbaye bénédictine et l’un des plus vieux clochers de France. La deuxième photo est le restaurant où nous aimerions déjeuner lors de notre prochaine visite.

Le Moulin de l’Abbaye
Categories
Architecture Postcards

Postcards from Gallo-Roman Périgueux

Vesunna archeological museum

In addition to its mediaeval old town, Périgueux has a Gallo-Roman quarter including the Vesunna archeological museum which unfortunately was closed by the time we got there.

En plus de sa vieille ville médiévale, Périgueux possède un quartier gallo-romain et le musée archéologique de Vesunna qui malheureusement était fermé à l’heure de notre arrivée.

Vesunna Tower
Part of the arena in the Arena Garden
Another part of the arena in the Arena Garden
The 12th century Barrier Castle built on part of the Gallo-Romain wall

Categories
Architecture Postcards

Postcards from Mediaeval Périgueux

When we finally got to visit Périgueux without having to solve logistical problems, we loved it! It’s full of tiny streets and historical buildings from Renaissance times. There are also lots of shady squares to relax in and a surprising number of small speciality shops. And to end our holiday in style, we had an absolutely delicious lunch at L’Essentiel, which has a Michelin star.

Lorsque nous avons enfin pu visiter Périgueux sans se soucier de problèmes logistiques, nous l’avons adoré ! La ville est pleine de petites rues et de maisons historiques datant de la Renaissance. Il y a également plein de places ombragées où se détendre et un nombre surprenant de petites boutiques spécialisées. Et pour bien terminer les vacances nous avons déjeuné à l’Essentiel, un restaurant étoilé.