Categories
Blogging chateau Loire Valley

Younger than it looks – Plus jeune qu’il ne paraît

Château de Rilly-sur-Loire

When we first saw this château, we thought it was Renaissance but in fact it was built in the 19th century. Previous owners included Annette de la Rochejaquelein and the Chauvelin family but today it belongs to the regional authorities and is used as a residential medical centre. The second photo shows a circular dovecote with a hexagonal lantern on top.

Lorsqu’on a vu ce château, nous pensions qu’il datait de l’époque de la Renaissance, mais en fait il fut bâti au XIXe siècle. Il a appartenu à Annette de la Rochejaquelein puis à la famille de Chauvelin entre autres. Actuellement, il est la propriété du Conseil Général du Loir-et-Cher. Il possède un pigeonnier circulaire dont le toit conique est surmonté par un haut lanternon hexagonal (voir deuxième photo).

Categories
Loire Valley Monuments

They died for their country – Morts pour la patrie

Bracieux

Bracieux had a population of about 1000 in 1914. Nearly 60 died during the First World War, two in WW2 and one in Indochina. The population today is about 1300.

La population de Bracieux en 1914 était environ 1000. Près de 60 hommes sont morts au cours de la Grande Guerre, deux pendant la deuxième guerre mondiale et un en Indochine. La population actuelle est environ 1300.

Categories
Houses Loire Valley troglodytes

Troglodytes at Pocé-sur-Cisse

A troglodyte is a cave dweller and there are several areas in the Loire Valley where the homes and cellars dug out of the limestone cliffs are still used. This is an interesting example as it includes several different types whereas the photo below shows a set of wine cellars.

Les troglodytes habitent des grottes où demeures creusées dans la roche. Le tuffeau de Touraine s’y prête bien et il reste encore pas mal d’habitations de ce type dans la région. Cet exemple est intéressant à cause de sa diversité tandis que la deuxième photo est une série de caves à vin.

Categories
Loire Valley Villages Weather

Lockdown #2 Phase 2 – Day 3 – Reconfinement Phase 2 – Jour 3

Yesterday was our first really cold day this winter. We went to a village called Vallières les Grandes about 20 minutes away by car and walked around briskly for an hour at a temperature of 3 degrees. I was glad to get back to the car and warm myself in front of the fire when we got home. We saw this amazing children’s climber in a private garden. I bet they’re popular!

Hier était notre première journée réellement froide cet hiver. Nous sommes allés en voiture au village de Vallières les Grandes qui se trouve à une vingtaine de minutes. Nous avons marché rapidement pendant une heure environ à une température de 3 degrés et j’étais bien contente de rejoindre la voiture et de me réchauffer devant la cheminée au retour à la maison. Nous avons vu cet étonnant chalet de jeux dans un jardin privé. Les enfants du voisinage doivent l’adorer.

Categories
Blogging Loire Valley troglodytes Villages

Inside a Troglodyte Home – A l’intérieur d’une maison troglodyte

Modern cave dwelling was totally unknown to me until I arrived in France and visited the Loire Valley over forty years ago. It was not until later that I understood what the word troglodyte means today. The soft tufa cliffs are ideal for hollowing out whole houses! For more information on troglodytes, click here. These photos were taken in Trôo, the troglodyte capital of Loir-et-Cher, which dates back to mediaeval times. One of the caves has been restored to show the interior decoration of the last inhabitants in the early 20th century. The owner also runs a small café.

Je ne connaissais même pas l’existence de troglodytes modernes avant d’arriver en France et de visiter la vallée de la Loire il y a plus de quarante ans. Ce n’était que plus tard que j’ai compris le sens de ce mot aujourd’hui. Les falaises en pierre de tuffeau étaient faciles à creuser pour faire des maisons entières ! Ces photos sont prises à Trôo, la capitale troglodytique du Loir-et-Cher, qui date de l’époque médiévale. L’une des maisons a été restaurée pour évoquer l’intérieur à l’époque des derniers habitants au début du 20ème siècle. Le propriétaire gère également un petit café.

Categories
Art Churches Cycling Loire Valley

Our Lady of Perpetual Help – Notre Dame de Bonne Aide


Jean Michel says we have visited this church in Montbazon before but I’m sure I’d remember the four stained glass windows and the wall paintings. Approved by Napoleon in 1850, it is built in the new-Romanesque style. The wall paintings are by a local – Henri Grandin.
Jean Michel me dit que nous avons déjà visité cette église à Montbazon mais je suis sure que je me souviendrais des quatre vitraux et les peintures murales. En 1850 Napoléon a déclarée sa construction d’utilité publique. Elle est de style néon-roman. C’est le tourangeau Henri Grandin qui a fait les peintures murales.

Categories
Art Blois Loire River Loire Valley

Stepping into the Loire – Les marches de la Loire


Every year the Denis Papin steps in Blois are redecorated. This year’s theme is water, the Loire and the Loire Valley’s 20th anniversary as a Unesco World Heritage site. The photos are marred by roadworks but I won’t have another chance to take another photo any time soon as we are leaving on holiday tomorrow.
Tous les ans l’escalier Dénis Papin in Blois à un nouveau décor. Le thème de cette année est l’eau, la Loire et les 20 ans de l’inscription du Val de Loire au patrimoine mondial de l’UNESCO. Malheureusement il y avait des travaux mais je ne pourrai prendre une meilleure photo dans l’immédiat car nous partons en vacances demain.

Categories
covid Loire Valley Restaurants Villages

Covid Deconfinement Stage 2#1


Stage 2 of lockdown transition began in France today. It mainly means restaurants, bars and cafés can open (restricted to outdoor seating only in the Paris area), that there is no limitation to the distance we can travel and that school is now open at every level. Not all restaurants are ready though as certain criteria must be met such as a metre between tables and no more than ten people to a table. This restaurant in a town of 350 people in Sologne is giving itself a week to get ready.
There are still 2 people in intensive care in our area and no new deaths for more than a week now. The figures for France are also continuing to drop.
La deuxième phase du déconfinement a commencé aujourd’hui. Les principaux changements sont l’ouverture des restaurants, bars et cafés (sauf en île-de-France où seules les terrasses sont ouvertes), plus de restrictions sur les déplacements à l’intérieur de la France et la rentrée de toutes les classes. Tous les restaurants ne sont pas encore prêts puisqu’il faut appliquer certaines mesures comme garder une distance d’un mètre entre les tables avec un maximum de 10 personnes par table. Ce restaurant dans un village de 350 habitants se donne une semaine pour se préparer.
Il reste 2 personnes en soins intensifs en Loir-et-Cher et on n’a eu aucun décès depuis huit jours. Les chiffres pour la France en général continuent à baisser.

Categories
covid Historical buildings Loire Valley Restaurants

Covid Deconfinement Stage 1#21


It’s rare to see the 17th century covered market in Bracieux so empty. There are usually restaurant tables which will be perfect when restaurants, bars and cafés open tomorrow as it will be easy to make sure the tables are one metre apart.
Il est rare de voir Les Halles du 17ème siècle à Bracieux si vide. Normalement il y a une terrasse de restaurant en dessous ce qui sera parfait lorsque les restaurants, bars et cafés s’ouvrent de nouveau demain ; il sera facile de prévoir un mètre entre les tables.

Categories
Blois Bridges Loire River Loire Valley

Bridge along the Loire – Pont au bord de la Loire