Categories
Blois Market Objects

The Blue Mobylette – La mobylette bleu

blue_mobylette
We saw this at the market on Saturday and it brought back memories of the Vespa Ciao Bravo I bought when I first moved to France in 1975.  Moby, is a model of moped by the French manufacturer Motobécane made during the second half of the 20th century. The Mobylette was launched in 1949 and was manufactured until 1997, with production numbers exceeding 14 million with peak production in the 1970s, averaging around 750,000 annually. The word “Mobylette” has since become something of a genericized trademark in the French language, referring to mopeds in general. (Thank you Wikipedia).
Nous avons vu cette belle mobylette bleue au marché samedi. Elle me rappelait ma première acquisition d’une Vespa Ciao Bravo en 1975 lorsque je suis arrivée en France.

Categories
Art Malta Objects Postcards

Postcard from Malta: Door Knockers – Heurtoirs

Image may contain: 2 people, jewellery
One of the first things I noticed in Malta was the door knockers, so I’ve been collecting photos of them. Here are my nine favourites for the moment.
Une des premières choses que j’ai remarqué à Malte étaient les heurtoirs ; je me suis donc mise à les collectionner. Voici mes préférés pour le moment.

Categories
Objects

A Neat Scarecrow – Un épouvantail astucieux

234_scarecrowI think this is the neatest scarecrow I’ve ever seen, protecting the grapes.
Je pense que c’est l’épouvantail le plus astucieux que j’ai jamais vu pour protéger les raisins.

Categories
Closerie Falaiseau Museums Objects

Leather Stitching Clamp – Pince à coudre le cuir

223_leather_tongsWhen Monique et Jacky sold us their beautiful house, Closerie Falaiseau, they left us lots of interesting objects. One was a large pair of wooden tongs more than a metre long but they weren’t quite sure what they were used for. Imagine how thrilled I was when we visited a leather museum in Château Renault today and discovered that it’s a leather stitching clamp. Used to hold two pieces of leather together while they are being stitched, it is held between the legs, with one leg on top (the weight of the thigh is sufficient to hold it in place, even when pulling hard on the thread).
Lorsque Monique et Jacky nous ont vendu leur belle maison, Closerie Falaiseau, ils nous ont laissé plein d’objets intéressants. L’un deux est une grande pince en bois de plus d’un mètre de long mais ils n’étaient pas surs à quoi elle servait. Imaginez ma joie lorsque je l’ai vue au musée de cuir à Château Renault aujourd’hui ! Finalement c’est une pince à coudre le cuir. Elle sert à maintenir 2 pièces (ou 1 pièce repliée) de cuir pour coudre, elle est coincée entre les cuisses, une jambe dessus (le poids de la cuisse suffit à coincer fortement, même quand on tire fort sur les fils).

Categories
Blois Market Objects

The Pusher-Puller – La poussette-tirette

ldp_252_baby_carriageWe found this (but didn’t buy it) at the monthly flea market in Blois which is held every second Sunday of the month.
Nous l’avons trouvé (sans l’acheter) à la foire à la brocante mensuelle de Blois qui a lieu le deuxième dimanche du mois.