Categories
Houses Villages

The House on the Hill – La maison sur la colline


It’s hard to imagine who would have built a house of this size in the little town of Truyes which has a population of less than 2500 and a single café.
Il est difficile d’imaginer qui aurait fait construire une maison de cette importance dans la petite ville de Truyes qui a une population de moins de 2500 et un seul café.

Categories
Cycling Villages

Three Mill School – L’école des trois moulins


I love this sign seen in a village called Azay-sur-Indre on our bike route today. There was another building with a sign that says Claude Vielle Library but the photo is a little blurry as you can see.
J’adore cette enseigne dans le village d’Azay-sur-Indre sur notre itinéraire vélo aujourd’hui. Il y a un autre bâtiment avec l’enseigne d’une bibliothèque mais c’est un peu flou comme vous pouvez constater.

Categories
Restaurants Villages

Chez Poppy


This very inviting tea room and lunch venue in our closest village looks most inviting. We are scheduling a morning tea visit next week.
Ce petit salon de thé qui est également ouvert à l’heure de midi dans notre village le plus proche semble bien sympathique. Nous allons le mettre sur le planning de la semaine prochaine.

Categories
Architecture Lavoirs Postcards Villages

Postcard Summer 2020#21 – Mollans

This surprising wash house, built in 1849, with its Doric columns and fountain, is in the little village of Mollans in the Vosges. We discovered it when we stopped for a picnic lunch. The other two wash houses are in the same village. Tomorrow we will be back home in Blois.
Ce lavoir surprenant, construit en 1849, avec ses colonnes doriques et fontaine, se trouve dans petit village de Mollans dans les Vosges. Nous l’avons découvert lorsque nous nous sommes arrêtés pour notre picnic à midi. Les deux autres lavoirs se trouvent dans le même village. Demain nous serons de retour chez nous à Blois.

Categories
covid Loire Valley Restaurants Villages

Covid Deconfinement Stage 2#1


Stage 2 of lockdown transition began in France today. It mainly means restaurants, bars and cafés can open (restricted to outdoor seating only in the Paris area), that there is no limitation to the distance we can travel and that school is now open at every level. Not all restaurants are ready though as certain criteria must be met such as a metre between tables and no more than ten people to a table. This restaurant in a town of 350 people in Sologne is giving itself a week to get ready.
There are still 2 people in intensive care in our area and no new deaths for more than a week now. The figures for France are also continuing to drop.
La deuxième phase du déconfinement a commencé aujourd’hui. Les principaux changements sont l’ouverture des restaurants, bars et cafés (sauf en île-de-France où seules les terrasses sont ouvertes), plus de restrictions sur les déplacements à l’intérieur de la France et la rentrée de toutes les classes. Tous les restaurants ne sont pas encore prêts puisqu’il faut appliquer certaines mesures comme garder une distance d’un mètre entre les tables avec un maximum de 10 personnes par table. Ce restaurant dans un village de 350 habitants se donne une semaine pour se préparer.
Il reste 2 personnes en soins intensifs en Loir-et-Cher et on n’a eu aucun décès depuis huit jours. Les chiffres pour la France en général continuent à baisser.

Categories
covid Cycling Villages

Covid Deconfinement Stage 1#14


Life for us hasn’t really changed much since the first stage of lockdown end began apart from being able to cycle wherever we want. We are avoiding shops as much as we can and keeping to country roads and villages. Wearing a mask is hardly enticing!
There was a new death in our area today bringing the total to 63. There are still 8 people in intensive care. We still don’t have the numbers for France as a whole during the 3-day weekend but apparently they aren’t alarming.
La vie pour nous n’a pas vraiment changé beaucoup depuis le début du déconfinement à part la possibilité de faire du vélo là où on veut. Nous évitons les magasins autant que possible et préférons les routes de campagne et les villages. Porter un masque à peu d’attrait !
Il y a un décès de plus en Loir-et-Cher ce qui fait un total de 63. Il y a encore 8 personnes en soins intensifs. Nous ne disposons toujours pas de chiffre pour la France pendant le long week-end mais il semble qu’ils ne sont pas inquiétants.
8 intensive care 63 cases

Categories
Blogging Châteaux de la Loire Chenonceau covid Flowers and gardens Streets Villages

Covid Deconfinement Stage 1#10 – Roses in Chédigny


We love roses and make sure we visit the delightful village of Chédigny, whose streets are literally lined with roses, at least once a year. We drove to Chenonceau and cycled from there to Chédigny, 20 km away. We were not disappointed. Here are my two favourites for this year.
No new deaths in our area today while the number of new deaths in France was 110 compared with 131 two days ago.
Nous adorons les roses et visitons toujours le beau village de Chédigny à 20 km du château de Chenonceau, connu pour ses rosiers qui bordent toutes les rues, au moins une fois dans l’année. Nous sommes allés en voiture jusqu’à Chenonceau puis en vélo jusqu’à Chédigny. Nous n’étions pas déçus. Voici mes deux préférés cette année.
Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui tandis que le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 110 contre 131 il y a deux jours.

Categories
Architecture Villages

Lavardin in the early morning – Lavardin de bonne heure


I’m not an early riser but recently I had an interpretation at the notaire’s office in Montoire-sur-le-Loir at 9 am so found myself at sunrise in Lavardin.
Je ne suis pas un lève-tôt mais grâce à une interprétation chez le notaire a Montoire-sur-le-Loir récemment qui commençait à 9 heures j’ai vu le soleil se lever à Lavardin.

Categories
Houses Sologne Villages

A House in Sologne – Une maison en Sologne

Categories
Villages

Montrésor Village