Villages

The Bridge Mill – Le moulin pont

Life has been very busy since we got back from Porto but on Sunday we went to one of our favourite villages – Suèvres – which is famous for its many water mills. This one, rebuilt around 1840, is known as Bridge Mill.

Nous avons été très occupés depuis notre retour de Porto mais dimanche nous sommes allés à l’un de nos villages préférés : Suèvres, connus pour ses moulins bien préservés. Le moulin pont ci-dessus fut reconstruit vers 1840.

Picnic in Chouzy – Pique-nique à Chouzy

As the days get shorter we have to adjust our cycling + dinner schedule, cycling longer before dinner and eating closer to home. This is the little lake in Chouzy-sur-Cisse which is only 5 kilometers from us.

Avec les jours qui raccourcissent nous devons ajuster nos horaires de vélo + pique-nique faisant plus de vélo avant le dîner et en mangeant plus près de chez nous. Ce petit lac à Chouzy-sur-Cisse est à 5 kilomètres de chez nous.

The Old Mill House – Le vieux moulin

I had forgotten how beautiful this 16th century mill house is near Chateau des Grotteaux just outside Huisseau-sur-Cosson. It has unusual detail for a mill house.

J’avais oublié que ce moulin du 16e siècle à côté du Château des Grotteaux près de Huisseau-sur-Cosson était si beau. Le détail est inhabituel pour un moulin.

A House of Roses – Une maison de roses


1890_rose_house_facadeI went to the neighbouring village Chouzy-sur-Cisse yesterday and this house had eight different rose bushes along the façade. You can see more in the photo below. Ours are only just starting to open.

Je suis allée au village voisin de Chouzy-sur-Cisse hier et cette maison avait huit rosiers différents sur la façade. Vous pouvez en voir d’autres dans la photo ci-dessous. Les nôtres commencent tout juste à s’ouvrir.

1889_roses_house

Saint-Savin-sur-Gartempe Abbey – Abbaye de Saint-Savin-sur-Gartempe

1870_saint_savin

The very tall steeple of Saint-Savin-sur-Gartempe Abbey church is not easy to photograph because of its height. It was initially built in the 15th century and reconstructed in the 19th century. This world heritage site is about 140 K south-west of Blois (east of Poitiers). It contains a large number of 11th and 12th century wall painting which I will post tomorrow.

Cette très haute flèche de l’abbaye de Saint-Savin-sur-Gartempe n’est pas facile à photographier à cause de sa grande hauteur. Elle est construite au 15ème siècle et reconstruite au 19ème siècle. Ce site qui est niscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO se trouve à environ 140 kilomètres au sud-est de Blois (à l’est de Poitiers). L’église est décorée de très nombreuses peintures murales des XIe et XIIe siècles que je vous montrerai demain.

Angles-sur-l’Anglin

1868_anglesWe drove through the delightful little village of Angles-sur-l’Anglin which is about two hours south of Blois by car when we went to Angoulême in the winter and promised ourselves we would come back again. Most of the constructions are mediaeval and date back to the Hundred Years’ War. It’s name comes from a tribe of Angles, the Germanic people after whom England is named.

Nous sommes passés en voiture dans ce beau petit village d’Angles-sur-l’Anglin qui se trouve à deux heures en voiture au sud de Blois lors d’un séjour à Angoulême en hiver. On s’est promis de revenir aux beaux jours. La plupart des constructions sont médiévales et datent de la guerre de Cent ans. Elle tire son nom d’une tribu d’Angles, le peuple germanique qui a donné le mot Angleterre.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...