Categories
Architecture Historical buildings

The Post Mill – Le moulin cavier

photo_90_moulin_cavier
I have already photographed the Saint-Jacques Windmill from the bike path but had never seen it from the highway. It is an Angevin-type cavier or post mill, highly recognisable due to its circular stone building surmounted by a wooden cone supporting a windshaft or hucherolle to which the sails are attached. Movement is transmitted through the cone to millstones placed at the base. One of the first to be built in Loire-et-Cher in the early 19th century, it was abandoned a century later. It re-opened its doors in 1994, after being restored.
J’ai déjà photographié le moulin Saint-Jacques depuis la piste cyclable mais je ne l’avais jamais vu depuis la route nationale. C’est un moulin cavier de type angevin, reconnaissable grâce à une construction de maçonnerie surmontée par un cône supportant une cabine en bois (“la hucherolle”) portant des ailes. Le mouvement se transmet à travers le cône aux meules placées à sa base. Construit au début du XIXe s., insolite en Loir-et-Cher, et abandonné un siècle plus tard, le moulin a repris son activité depuis 1994, après sa restauration.

Categories
Flowers and gardens Spring Woods

Flowers on the Forest Floor – Le sous-bois jardin

photo_90_forest_floor
Spring is everywhere – including on the forest floor. The little purplish blue flowers are periwinkles.
Le printemps est partout, y compris dans les sous-bois. Les petites fleurs mauves sont des pervenches.

Categories
Art Blogging Flowers and gardens Gates Houses

Maison N° 11

photo_89_number_elevenI love original number plaques on houses. I just have to find someone to make mine! I have a lovely black & white drawing to use.
J’adore les belles plaques numérotées sur des maisons. Il ne reste plus qu’à trouver quelqu’un pour m’en faire une. J’ai déjà un beau dessin en noir et blanc à utiliser.
 

Categories
Closerie Falaiseau Countryscapes Houses Les Grouets

The Train Track – Le chemin de fer

photo_88_train_tracks
Our house is two doors down from the last house in the photo on the left. This is the closest we can get from the other side of the train tracks.
Notre maison se trouve à deux portes depuis la deuxième maison à gauche dans la photo. C’est le plus près qu’on puisse approcher depuis l’autre côté du chemin de fer.

Categories
Châteaux de la Loire Loire River River views

Amboise at Dusk – Amboise au crépuscule

photo_87_amboise_dusk
The view of Amboise from Ile d’Or island opposite the castle is always beautiful no matter what time of year it is or what the weather is like.
Quelque soit l’époque de l’année ou le temps la vue d’Amboise depuis l’île d’or en face du château est toujours belle. . 

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

Early Purple Orchid – Orchis mâle

photo_86_first_orchidThis early purple orchid (Orchis mascula) is always the first to bloom in our little wood at Closerie Falaiseau, way ahead of the others.
Cet orchis mâle est toujours le premier orchidé à fleurir dans notre petit bois à la Closerie Falaiseau, bien avant les autres.
 

Categories
Trees

Pliant Bamboo – Bambou pliant

photo_85_bamboo_1
We cut our bamboo recently and were surprised and a little worried to see it almost at a 70° angle. A couple of hours later, I saw it was upright again and assumed Jean Michel had tied it back. But he hadn’t. Next day, I saw it bend over again and straighten up very elegantly in next to no time.
Nous avons éclairci notre bambou récemment et étions surpris et un peu inquiets de le voir presqu’à un angle de 70°. Quelques heures plus tard, j’ai remarqué que la branche était verticale de nouveau. J’ai pensé que Jean Michel était intervenu. Mais ce n’était pas le cas. Je l’ai vue se plier de nouveau et se remettre droit de façon très élégante en un rien de temps.
photo_85_bamboo_2photo_85_bamboo_3

Categories
Blogging Just for fun

April Fish Day – Poisson d'avril

photo_84_april_fish_day
Had I been smart enough, I would have used this photo for the camera-shy self-portrait theme yesterday. In France, April Fool’s Day is called “poisson d’avril” It consists of sticking a paper fish on someone’s back and seeing how long they go without realising it is there.  Once the fish is discovered you shout “Poisson d’avril”. Since my married name is Avril, it would have been a good self-portrait
Si j’avais été astucieuse j’aurais utilisé cette photo hier pour le thème d’auto-portrait de quelqu’un qui n’aime pas qu’on prenne sa photo car mon nom is femme mariée est Avril. J’aurais pu dire “poisson d’avril” !