Categories
Flowers and gardens Fruit and vegetables grapes

Wisteria in Winter – Glycine en hiver

Our house in Blois

January is when we prune our wisteria and grape vine so we made the most of the higher temperatures this week to do so. I also cut back the raspberry canes. They are my favourite European fruit. If you’d like to see the wisteria in full bloom, click here.

C’est au mois de janvier que nous taillons notre glycine et vigne alors on a profité des températures plus clémentes pour le faire aujourd’hui. J’ai également taillé les framboisiers. Les framboises sont mes fruits préférés en Europe. Si vous voulez voir la glycine en fleurs cliquez ici.

Categories
Flowers and gardens Villages

A Bit of Paradise – Un bout du paradis

Chouzy-sur-Cisse

“This is paradise” is what the sign in the middle says. The sign on the left is the name of the place: Tranquillity. The sign on the right sets out the Garden Rules. 1. Relax in a peaceful environment 2. Welcome the bees and butterflies 3. Sow seeds of madness 4. There are no weeds, just wild flowers 5. Breathe good air 6. Water and talk to your plants 7. A garden is like a friend – you can visit anytime.

Le lieu s’appelle “La Tranquillité” et on nous dit bien “Ici c’est le paradis”. Le petit panneau nous indique les règles du jardin. 1. Détendez-vous au calme 2. Accueillir les abeilles et papillons 3. Semez les graines de folie 4. Il n’y a pas de mauvaises herbes, que des fleurs sauvages 5. Respirez le bon air 6. Arrosez et parlez à vos plantes 7. Un jardin c’est comme une amie, on peut toujours lui rendre visite.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens Weather

Christmas Roses – Roses de Noël

From my kitchen window

These are not roses of course, but hellebores, or Lenten roses, and bloom in winter. Last year the deer ate them so I’ve put them out of reach on my kitchen windowsill. When the temperature is below freezing point the flowers keel over but they perk up when they thaw.

Ce ne sont pas des roses bien sûr mais des hellébores qui fleurissent en hiver. L’année dernière ils ont été mangés par les chevreuils alors je les ai mis hors de portées sur le rebord de la fenêtre de la cuisine. Lorsque la température descend en dessous de zéro les fleurs s’écroulent mais elles retrouvent leurs esprits dès qu’elles dégèlent.

Categories
City Daily Photo theme day Flowers and gardens

CDP Theme Day: Best Photo of the Year

Snowdrops in our garden

At the suggestion of one of my readers who has sustained several losses this year, I am choosing this photo as a symbol of hope for 2021. For other takes on the City Daily Theme Day from across the globe, click here.

Sous la suggestion d’une lectrice qui a subi plusieurs pertes cette année, je choisis cette photo comme symbole d’espoir pour 2021. Pour voir d’autres contributions à la journée thème de la communauté City Daily Photo, cliquez ici.

Categories
Birds & beasts Blogging Blois Flowers and gardens

Lockdown #2 Phase 2 – Day 17 – Reconfinement Phase 2 – Jour 17

I mentioned a while ago that we had put up a new fence at the bottom of the garden to keep the deer out of my Christmas roses and tender plant shoots so we were somewhat dismayed to see these two yesterday morning near the medlars. We watched them disappear so we know where they got in. The only solution is to put up a second line of fencing. In the meantime I’ve put my Christmas roses on the kitchen window sill.

J’ai mentionné il y a quelque temps que nous étions obligés de mettre un nouveau grillage au fond du jardin pour empêcher les chevreuils de manger mes roses de noël et pousses tendres. Nous étions donc quelque peu consternés de voir ces deux bêtes hier matin à côté du néflier. Comme nous les avons vu repartir nous savons par où ils sont passés. La seule solution est de mettre un deuxième grillage parallèle au premier . En attendant j’ai mis les roses de noël sur le rebord de la fenêtre de la cuisine.

Categories
Châteaux de la Loire Chaumont Flowers and gardens

Lockdown #2 Phase 2 – Day 2 – Reconfinement Phase 2 – Jour 2

As we drove past the entrance to Château de Chaumont today, we saw these wonderful flowers that Jean Michel was convinced were a floral arrangement but I was not so sure so we stopped on the way back to get a closer look. The second photo shows the secret. What a clever idea!

En passant devant l’entrée du château de Chaumont aujourd’hui nous avons vu ces belles fleurs. Jean Michel était persuadé qu’il s’agissait de gerbes mais je n’étais pas convaincu. Alors nous nous sommes arrêtés au retour pour voir de plus près. La deuxième photo révèle le secret. Quelle bonne astuce !

Categories
Blogging Blois covid Flowers and gardens

Lockdown #2 Day 24 – Reconfinement Jour 24

Only the stumps of our bay leaf tree are left but we have a lot of mulch and some firewood.

Our Covid figures are improving despite the fact that France now has 49,232 deaths against 40,987 on 11th November, an alarming increase. Loir-et-Cher, the area in which we live, has 4 people in intensive care, down from 8 last Thursday and 75 hospitalised against 80 on the same date.The total number of deaths since the beginning of the pandemic is 46 in Loir-et-Cher.

Il n’y a plus que la souche de notre laurier mais nous avons beaucoup de paillis et un peu de bois de chauffage.

Nos chiffres covid s’améliorent malgré un nombre total de décès en France de 49 232 contre 40 987 le 11 novembre, une augmentation inquiétante. En Loir-et-Cher où nous habitons, il y a 4 personnes en soins intensifs contre 8 jeudi dernier, et 75 hospitalisations contre 80 le même jour. Le nombre total de décès en Loir-et-Cher depuis le début de l’épidémie est 46.

Categories
covid Flowers and gardens

Lockdown #2 Day 19 – Reconfinement Jour 19

This is my other garden – a shared garden that belongs to the apartment building in which I have a holiday rental studio, Châtel Rose, which sadly has not had many guests this year. During the spring lockdown I couldn’t do my share of the gardening but this time I can. I’m rather pleased with the way it’s looking in November. There is no water supply so I’m gradually planting drought-resistant, low maintenance shrubs which flower from May to October.

Voici mon deuxième jardin – un jardin partagé par la copropriété où se trouve mon studio de location de vacances, Châtel Rose, qui tristement n’a pas vu beaucoup de visiteurs cette année. Au premier confinement je n’avais pas le droit de m’y rendre pour faire du jardinage mais cette fois-ci je peux. Je suis plutôt contente de son état en novembre. Comme il n’y a pas de point d’eau je le remplis progressivement d’arbustes et de plantes qui résistent à la sécheresse, demandent peu d’entretien et fleurissent de mai à octobre.

Categories
Churches Flowers and gardens

Lockdown #2 Day 18 – Reconfinement Jour 18

Choisya – Mexican orange – orange du Mexique

This plant grows next to the small church in our street and is very much in bloom at the moment. It has a lovely smell.

Cet arbuste pousse à côté de la petite église dans notre rue. Elle est couverte de fleurs en ce moment qui ont une jolie odeur.

Categories
armistice day in France Flowers and gardens French customs

Lockdown #2 Day 13 – Reconfinement Jour 13

The War Memorial in our street – Le monument de guerre dans notre rue

There was no ceremony for Remembrance Day this year due to Covid19 but someone came and hoisted the flags. The chrysanthemums are traditional French graveyard flowers as they always bloom for All Saints Day.

Il n’y avait pas de cérémonie pour l’Armistice cette année à cause du Covid19 mais quelqu’un est passé hisser les drapeaux. On peut toujours compter sur les chrysanthèmes pour fleurir les tombeaux à la Toussaint.