Categories
Blogging Blois covid Fruit and vegetables Market

Lockdown #2 Day 22 – Reconfinement Jour 22

This photo was taken when we left the market this morning. It was 1 degree. The second was taken 2 hours later on the way home, after going to Biocoop, the organic supermarket and Intermarché, the regular supermarket. It was 4 degrees by then. Next Saturday we will only have to go to the market I hope.

Cette photo était prise en quittant le marché ce matin. La température était 1 degré. La deuxième photo était prise deux heures plus tard en rentrant à la maison deux heures plus tard, après avoir été à Biocoop et Intermarché. Il faisait 4 degrés. Samedi prochain j’espère que nous irons uniquement au marché.

Categories
Blois Fruit and vegetables Market

Fancy Necks – Cous insolites

This is some sort of squash at our Saturday market in Blois but I haven’t seen it before.

C’est un espèce de courge au marché de Blois mais c’est la première fois que je la vois.

Categories
Blois Chambord Châteaux de la Loire Fruit and vegetables

Royal Vegetables – Légumes royaux

I’ve never noticed any vegetable gardens at Chateau de Chambord, but the property is certainly big enough to have a few hidden away! I was even more surprised to see their produce for sale at our local Intermarché supermarket in Blois.

Je n’ai jamais remarqué de jardins potagers au château de Chambord mais la propriété est suffisamment grande d’en cacher plusieurs! J’étais encore plus surprise de voir ses produits à vendre à notre Intermarché à Blois.

Categories
Fruit and vegetables

Organic on the Motorway – Bio sur l’autoroute

I’ve seen these installations in other places but I was surprised to see such a large vending machine in a motorway rest area. I can’t imagine who would buy uncooked carrots, egg plants and onions during a coffee/rest room break when travelling.

J’ai vu ce type d’installation ailleurs mais j’étais surprise de voir un distributeur de cette taille sur une aire d’autoroute. Qui pourrait bien acheter des carottes, aubergines et oignons crus pendant une pause café ou autre halte au cours d’un déplacement ?

Categories
Closerie Falaiseau covid Fruit and vegetables

Covid Deconfinement Stage 2#11


When we first bought our house eight years ago the first thing we planted were four raspberry bushes, to produce fruit in June, July, August and September, as raspberries are my favourite fruit after mangoes. These are the September ones but we didn’t eat them the first year because we didn’t realise this is their colour when they’re ripe. For some unknown reason they have matured early this year.
I got my Covid19 test results back today and they are negative although several people have told me they are not reliable. At least I can sleep more easily tonight knowing that I am going to keep getting better (mostly only tiredness left) and won’t have to go into quarantine. I still don’t understand how I caught a virus at all.
Lorsque nous avons acheté notre maison il y a huit ans, nous avons commencé par planter quatre framboisiers de type différent de façon à produire des fruits en juin, juillet, août et septembre, puisque les framboises sont mes fruits préférées après les mangues. Celles-ci sont sensées mûrir en septembre mais la première année nous ne les avons pas mangées car nous n’avons pas compris qu’elles sont de cette couleur à maturité. Pourquoi elles ont mûri si tôt cette année est un mystère.
Les résultats de mon test Covid19 sont négatifs même si certaines personnes me disent qu’ils ne sont pas fiables. Au moins je dormirai mieux cette nuit en sachant que je vais continuer à guérir (c’est surtout la fatigue qui dure) et que je ne serai pas obligée de me mettre en quarantaine. Je ne comprends toujours pas comment j’ai pu attraper un virus !

Categories
Fruit and vegetables

Prize Pumpkin – Plus grande Citrouille

Categories
Fruit and vegetables

Our Heirloom Tomatoes – Nos tomates à variété ancienne

Categories
Cycling Fruit and vegetables Lavoirs Renovations

Picnic at the Washhouse – Pique-nique au lavoir

We have found a great picnic table at an old washhouse in Chambon sur Cisse that we often cycle to in the evenings. We’re eating a selection of our homegrown heirloom tomatoes.
Nous avons trouvé une table de pique-nique devant un lavoir à Chambon sur Cisse où nous allons souvent en vélo le soir. Nous mangeons des tomates anciennes qui viennent de notre potager.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens Fruit and vegetables

Our Vegetable Patch – Notre potager

Our vegetable patch has lots of raspberries which I love, potatoes, runner beans, lettuces which we unfortunately share with the snails and slugs since the dog next door eliminated the hedgehogs, butternut pumpkins from Australia, strawberries, five types of heirloom tomatoes, chives, basil, rosemary, sorrel, gladioli, nasturtiums, roses, carnations and other unidentified flowers.
Notre potager a beaucoup de framboises que j’adore, des pommes de terre, des salades que malheureusement nous devons partager avec les limaces et les escargots puisque le chien des voisins a éliminé les hérissons, des courges butternut d’Australie, des fraises, cinque types de tomates de variétés anciennes, de la ciboulette, du basilic, du thym, du romarin, de l’oseille, des glaïeuls, des capucines, des soucis, des roses et d’autres fleurs non identifiées.

Categories
Flowers and gardens Fruit and vegetables

Taking a Break – Je fais une pause

18144_onion_flowerIn case you’re wondering, I’m taking a little break. I have been snowed under with translation work since we got back from holiday, plus two days in Paris, not to mention putting in a few skylights and trying to tame the garden. We’ll be posting daily again soon!
Au cas où vous vous demandez où je suis, je fais une petite pause. J’ai été inondée de traductions depuis notre retour de vacances, plus deux jours à Paris, sans parler de faire mettre trois vélux à la maison et essayer de remettre le jardin en ordre  … Je posterai régulièrement de nouveau très bientôt !