Categories
Historical buildings Postcards

Postcard from France: La Croix des Têtes

Croix des Têtes, Massif de la Vannoise, Savoie, 2492 meters above sea level

We came into France via Fréjus Tunnel. It was a perfect day for travelling, with not a truck in sight! Tonight we are staying in Montluçon. Tomorrow we should be home in Blois by midday.

Nous sommes entrés en France par le tunnel de Fréjus. C’était un jour parfait pour voyager – pas un camion en vue. Nous dormons ce soir à Montluçon et devrons ètre à la maison à Blois avant midi demain.

Montluçon
Categories
Garden Italy Postcards

Postcard from Italy – Verbania

Villa Taranto Botanical Gardens

We had a wonderful surprise today when we crossed Lake Maggiore from Laveno to Intra – the beautiful Villa Taranto gardens established in 1928.

Nous avons eu une surprise merveilleuse aujourd’hui lorsque nous avons traversé le la Maggiore entre Laveno et Intra: les beaux jardins de la Villa Taranto établis en 1928.

Lotus leaves and water lilies
The lake view from the gardens
Categories
Historical buildings Houses Postcards

Postcard from Italy – Lake Varese

Cazzago

Today we cycled around Varese Lake not far from Lake Maggiore in northern Italy and came across these ice-houses built in the late 1700s and used to store ice from the lake in winter. They were then used in summer to keep fish.

Aujourd’hui nous avons fait le tour du lac de Varese qui se trouve non loin du lac Maggiore. Nous sommes tombés sur ces glacières construites à la fin des années 1700. Elles servaient au stockage de la glace pendant l’hiver. Ensuite on y conservait le poisson.

Categories
Churches Cycling Italy Postcards

Postcard from Ravenna

Basilica di Sant’Apollinare in Classe

Ravenna is famous for its Byzantine mosaics and we visited all the city’s most important monuments but I think my favourite was the Basilica of Saint Apollinaire in Classe, about 5 km outside the town and on the bike route. It was consecrated in 549.

Ravenna est célèbre pour ses mosaïques byzantines et nous avons visité tous les monuments les plus importants de la ville mais je pense que celui que je préfère et la Basilique de Saint-Apollinaire-in-Classe qui se trouve à cinq kilomètres de la ville et sur l’itinéraire vélo! La consécration a eu lieu en 549.

Categories
Churches Historical buildings Postcards Restaurants

Postcard from Brantôme

Abbey of Saint Peter in Brantôme

This will be the last postcard for a while as we are now home to stay for the rest of the summer. We stopped off on the way back in Brantôme, famous for its Benedictine abbey church and one of the oldest bell-towers in France. The second photo is the restaurant where we would like to have lunch next time we visit.

Ce sera la dernière carte postale pendant quelque temps car nous serons chez nous pour le reste de l’été. Sur le chemin du retour, nous nous sommes arrêtés à Brantôme, célèbre pour son abbaye bénédictine et l’un des plus vieux clochers de France. La deuxième photo est le restaurant où nous aimerions déjeuner lors de notre prochaine visite.

Le Moulin de l’Abbaye
Categories
Architecture Postcards

Postcards from Gallo-Roman Périgueux

Vesunna archeological museum

In addition to its mediaeval old town, Périgueux has a Gallo-Roman quarter including the Vesunna archeological museum which unfortunately was closed by the time we got there.

En plus de sa vieille ville médiévale, Périgueux possède un quartier gallo-romain et le musée archéologique de Vesunna qui malheureusement était fermé à l’heure de notre arrivée.

Vesunna Tower
Part of the arena in the Arena Garden
Another part of the arena in the Arena Garden
The 12th century Barrier Castle built on part of the Gallo-Romain wall

Categories
Architecture Postcards

Postcards from Mediaeval Périgueux

When we finally got to visit Périgueux without having to solve logistical problems, we loved it! It’s full of tiny streets and historical buildings from Renaissance times. There are also lots of shady squares to relax in and a surprising number of small speciality shops. And to end our holiday in style, we had an absolutely delicious lunch at L’Essentiel, which has a Michelin star.

Lorsque nous avons enfin pu visiter Périgueux sans se soucier de problèmes logistiques, nous l’avons adoré ! La ville est pleine de petites rues et de maisons historiques datant de la Renaissance. Il y a également plein de places ombragées où se détendre et un nombre surprenant de petites boutiques spécialisées. Et pour bien terminer les vacances nous avons déjeuné à l’Essentiel, un restaurant étoilé.

Categories
Cycling Postcards

Postcard from Périgueux

The Saint-Front Cathedral

We arrived in Périgueux yesterday at 3 pm. Our first rental apartment had no hot water and we learnt at 5 pm that it couldn’t be fixed for at least 24 hours. We found another apartment. Availability was confirmed and payment made but we couldn’t get in touch with the owners. We finally learnt at 6.30 pm that it wasn’t ready for occupation for another two days. Third time lucky but it was not until 8 pm that we were finally in with our luggage. At 10.30 pm I discovered I’d left our Kindles in the first apartment. We spent the whole morning today chasing them on our bikes (20 km up and down long hills) due to poor instructions on the part of the owner who had taken them to his wife’s business address in an industrial estate outside the town. Then the lack of signposting on the bike path and the inaccurate map had us doubling back all afternoon along the Isle River. The old town of Périgueux seems interesting (we will visit on foot tomorrow) but so far we are not impressed.

Nous sommes arrivés à Périgueux hier à 15h. Notre premier appartement de location n’avait pas d’eau chaude et nous avons appris à 17 heures que cela ne pourrait pas être réparé avant au moins 24 heures. Nous avons trouvé un autre appartement. La disponibilité a été confirmée et le paiement effectué, mais nous n’avons pas pu entrer en contact avec les propriétaires. Nous avons finalement appris à 18h30 que l’appartement ne serait pas prêt avant deux jours. Le troisième essai était le bon mais ce n’est qu’à 20 heures que nous sommes enfin arrivés dans l’appartement avec nos bagages. A 22h30, je me suis rendue que j’avais laissé nos Kindles dans le premier appartement. Nous avons passé toute la matinée d’aujourd’hui à les chercher sur nos vélos (20 km de longues montées et de descentes) à cause des mauvaises instructions du propriétaire qui les avait emmenés à l’adresse professionnelle de sa femme dans une zone industrielle en dehors de la ville. Ensuite, le manque de signalisation sur la piste cyclable et la carte imprécise nous ont fait retracer nos pas toute l’après-midi le long de l’Isle. La vieille ville de Périgueux semble intéressante (nous la visiterons à pied demain) mais jusqu’à présent nous ne sommes pas des adeptes.

Place Saint Louis – 15th century
Categories
Flowers and gardens Postcards

Postcard from Monpazier

Monpazier is considered to be the best example of a bastide in Dordogne. A bastide is a fortified town built on a grid. In normal times it would be swarming with overseas visitors. I loved the different doors and windows.

Monpazier est le meilleur exemple de bastide en Dordogne. Une bastide est une ville fortifiée construite sur une grille. En temps normal, elle grouillerait de visiteurs étrangers. J’ai bien aimé toutes les portes et fenêtres différentes.

Categories
Architecture Postcards

Postcard from Penne d’Agenais

Table for two

I can’t believe we didn’t visit this charming mediaeval village when we stayed nearby twenty years ago but I’m sure we would have remembered!

Je n’arrive pas à croie que nous n’avons pas visité ce charmant village médiéval lorsque nous avons séjourné a côté il y a vingt ans mais ce n’est pas le genre d’endroit qu’on oublie.