Categories
Cycling River views

Postcard from the Lot River

View from Bélaye

Today we cycled along the Lot in the same direction as yesterday but starting from Puy l’Évêque. Our destination was Albas. On the way we rode up a hill to Bélaye hoping to combine the stunning view with coffee but like many cafés, opening day in June 9th. Fortunately we took a picnic lunch today because there was not a single restaurant on the way – 30 k – and the bridge to our destination on the bike route was closed for repairs ! That was when I discovered why I’ve been finding the hills so hard for the last 2 days. We usually use the power setting on our e-bikes and I must have accidentally switched mine to the sport setting. Coming home was a breeze.

Aujourd’hui nous avons fait du vélo le long du Lot dans la même direction qu’hier mais en partant de Puy l’Évêque. Notre destination était Albas. Après une dizaine de kilomètres, nous avons monté une côte jusqu’à Bélaye en espérant combiner la vue magnifique avec un espresse mais comme beaucoup de cafés, le jour d’ouverture est le 9 juin. Heureusement que nous avons pris un pique-nique aujourd’hui car il n’y avait pas un seul restaurant sur le parcours – 30 k – et le pont vers notre destination sur la piste cyclable était fermé pour travaux ! C’est à ce moment-là que j’ai découvert pourquoi je trouvais les montées si difficiles ces deux derniers jours. Nous utilisons habituellement le réglage « power » sur nos vélos électriques et j’ai dû faire le faire basculer sur « sport » par mégarde. Le retour à la maison a été un jeu d’enfant.

One of the many hydroelectric plants on the Lot.
Albas from our side of the river
Categories
Cycling Postcards River views

Postcard from Puy-l’Evêque

Puy-l’Évêque at 6 pm

We have moved to our next location, Puy-l’Évêque, on the Lot River this time, so plenty of scope for cycling. The weather has improved considerably since yesterday although it was still quite cloudy and a little chilly this morning as you can see from the second photo.

Nous sommes à notre deuxième lieu de séjour, Puy-l’Évêque, sur le Lot cette fois, donc encore beaucoup de possibilités de faire du vélo. Le temps s’est considérablement amélioré depuis hier, même s’il était encore assez nuageux et un peu frais ce matin, comme vous pouvez constater sur la deuxième photo.

Puy-l’Évêque at 10.30 am
Categories
Postcards River views

Postcard – La Dordogne

Confluence of the Dordogne and the Vezère

Yesterday took us up to the Cingles des Trémolat and Limeuil, which are like the S-bend in Austria but not quite as exciting. A tough but doable climb with our e-bikes. However at Limeul after an excellent lunch surrounded by flowers we visited the beautiful gardens of Limeuil where I took this photo of the confluence of the Dorgogne and Vezère rivers. On the way home we stopped at Badefols-sûr-Dordogne to take a photo for Lesley, one of our most faithful readers.

Hier, nous sommes montés aux Cingles des Trémolat et de Limeul, qui sont un peu comme le S-bend en Autriche, mais en moins spectaculaires. Une montée difficile mais faisable avec nos vélos électriques. Cependant à Limeuil, après un excellent déjeuner entouré de fleurs, nous avons visité les magnifiques jardins de Limeul où j’ai pris cette photo du confluent de la Dorgogne et de la Vézère. Sur le chemin du retour, nous nous sommes arrêtés à Badefols-sûr-Dordogne pour prendre une photo pour Lesley, une de nos plus fidèles lectrices.

The gardens in Limeuil taken from the bridge in the previous photo
Cingle de Trémolat
Le Chai, Limeuil
Bade fils-sue-Dordogne
Categories
Blogging Flowers and gardens Postcards River views

Postcard from Lalinde

What a wonderful spot to start our first holiday since September. The house we are renting is wonderful too! Lalinde is a small town on the Dordogne River 100 k east of Bordeaux and about 20 k from Bergerac. And we are right on the cycle path.

Quel merveilleux endroit pour démarrer nos premières vacances depuis Septembre. La maison que nous louons est merveilleuse aussi! Lalinde est une petite ville sur la Dordogne à 100 km à l’est de Bordeaux et environ 20 km de Bergerac. En plus nous sommes juste à côté de la piste cyclable.

La Dordogne
La Petite Maison au Bord de l’eau
Part of the very large garden of our rental house
Categories
Bridges River views Villages

Mediaeval Mennetou – Mennetou médiéval

Mennetou-sur-Cher

Jean Michel found us a mediaeval village for our Sunday walk this week. It’s in Sologne along the Cher River. The restoration work is very uneven but we spent an interesting hour or so exploring the historic centre. I’ll be publishing more photos in the next couple of days. This photo is taken from the other side of the Berry Canal built in the 1820s and reached by a drawbridge such as the one below which built a few years later.

Jean Michel nous a trouvé un village médiéval pour notre promenade de dimanche. Il se trouve en Sologne sur le Cher. La rénovation est inégale mais nous avons passé une heure intéressante à explorer le centre historique. Je publierai d’autres photos en cours de semaine. Celle-ci est prise de l’autre côté du canal de Berry construit dans les années 1820 et franchi par plusieurs pont-levis dont celui ci-dessous qui date de la même époque.

Categories
Chambord Lavoirs River views Weather

Private Property – Propriété privée

Private property – Do not enter. Not without a boat anyway! A lot of the rivers are overflowing their banks with all this rain. This is in Huisson-sur-Cosson, a village between Blois and Chambord where we went walking today. The next photo shows the wash-house to the right of the first photo and the following photos were each taken to the right of the one before.

Propriété privée – Défense d’entrer. Pas sans bateau en tous les cas! Beaucoup de rivières débordent avec toute cette pluie. Nous sommes allés nous promener à Huisson-sur-Cosson aujourd’hui, un village entre Blois et Chambord. Dans la photo suivante on voit le lavoir à droite de la première photo et les photos après sont prises chacune à droite de celle d’avant.

Categories
Blois Loire River River views

Winter Skyline – Horizon d’hiver

Blois

The temperature went up to 3 degrees this afternoon so I went for a walk along the Loire just to take in my favourite view of Blois. There is a cycle path below full of promenaders but I had the pavement at road-level all to myself.

La température est montée jusqu’à 3 degrés cet après-midi alors je me suis promenée le long de la Loire pour profiter de ma vue préférée de Blois. Il y a une piste cyclable en contrebas avec plein de promeneurs mais j’avais le trottoir niveau rue à moi toute seule.

Categories
Amboise Blogging Blois Blois castle Chambord Châteaux de la Loire Chaumont Chenonceau Loire River River views

Happy New Year – Bonne année 2021

The Loire River near Chouzy

I could say all sorts of things about 2020 but one thing we were never deprived of was natural beauty. We are lucky to live close to the Loire River and its famous châteaux that we can admire from afar even when they are closed to the public: Chaumont, Chambord, Chenonceau, Blois and Amboise are among those closest to home.

Happy New Year for 2021 wherever you are. Thank you for following this blog and sharing your thoughts. May this year bring inner strength and new horizons!

Je pourrais dire plein de choses en ce qui concerne 2020 mais ce qui nous a jamais manqué c’est la beauté naturelle. Nous avons la chance d’habiter près de la Loire et de ses célèbres châteaux que nous pouvons admirer de loin: Chaumont, Chambord, Chenonceau, Blois et Amboise sont parmi les plus proches de chez nous.

Je vous souhaite à tous une excellente année 2021. Merci de suivre ce blog et de partager vos pensées. Que cette année apporte à chacun la force intérieure et de nouveaux horizons!

Château de Chaumont
Château de Chambord
Château de Chenonceau
Château Royal d’Amboise
Château Royal de Blois
Categories
Châteaux de la Loire Chenonceau Cher river Cycling River views

Cycling along the Cher – En vélo au bord du Cher

We are lucky enough to be close to four rivers – the Loire, the Loir, the Cher and the Indre and you can cycle along most parts of them. The Cher is the river spanned by Chateau de Chenonceau and we discovered today that the cycle paths between Chissay and Azay-sur-Cher have been immensely improved. The wheel of this water mill at Athée-sur-Cher was turning when we went past this morning.

Nous avons la chance d’être proches de quatre rivières : la Loire, le Loir, le Cher et l’Indre et on peut faire du vélo sur le bord à beaucoup d’endroits. Le Cher est la rivière enjambée par le château de Chenonceau. Nous avons découvert aujourd’hui que les pistes cyclables entre Chissay et Azay-sur-Cher ont été drôlement améliorées. La roue de ce moulin à eau tournait lorsqu’on est passé devant ce matin.

Categories
Blois River views Weather

Drier and drier – De plus en plus sec


One of the things I’ve always liked about France compared with Australia is the green countryside but in recent years it has become increasingly hot and dry in the summer. Watering restrictions are back on.
L’une des choses que j’ai toujours aimé en France par rapport à l’Australie est le paysage verdoyant mais depuis quelques années il fait de plus en plus chaud et sec en été. Il y a des restrictions d’eau de nouveau.