Categories
Cityscapes Flowers and gardens

Rooftops and antennas – Toits et antennes

photo_24_vienneWhat a pity that so many TV antennas mar the horizon of an historic city such as Blois! Photo taken from the Jardin de l’Evêché (Episcopal Garden).
Quel dommage que les antennes de télévision omniprésentes gâchent l’horizon d’une ville historique comme Blois ! Photo prise depuis le Jardin de l’Evêché.

Categories
River views

Flat-bottom boat with furled sails – Gabarre à voiles ferlées

photo_16_gabarre_broken_sailsYou may remember an earlier photo showing a typical flat-bottomed boat on the Loire.
Vous vous souvenez peut-être d’une autre photo de gabarre sur la Loire.
 

Categories
Signs

At number 13 – Au numéro 13

number_13This plaque makes me smile every time I go past it on my bike.
Chaque fois que je passe ce panneau en vélo, je souris.
 

Categories
Flowers and gardens

The Bench Shadow – L'ombre d'un banc

photo_23_bench_shadowI love this straight shadow cast by a curved park bench in Jardin de l’Evêché.
J’adore cette ombre droite projetée par un banc public dans le Jardin de l’Evêché.
 

Categories
Gates Les Grouets

Double Diplodocus – Diplodocus Double Battant

photo_22_dinosaurAn unusual gate in rue Basse des Grouets
Un portail insolite dans la rue Basse des Grouets
 

Categories
Market

Legs galore! – Ah les belles jambes!

leggingsLeggings on sale at the Saturday market in Blois.
Des leggings soldés sur le marché du samedi à Blois
 

Categories
Châteaux de la Loire Loire Valley River views

Mist over the Loire near Chaumont – Brume sur la Loire près de Chaumont

mist_loire_chaumont
I’m not an early bird but was rewarded by this view as we drove along the Loire past Château de Chaumont at 7.30 am.
Je ne suis pas une lève-tôt mais j’ai été récompensée par cette jolie vue de la Loire lors de notre passage en voiture à 7h30 devant le château de Chaumont.
 

Categories
Architecture

Le moulin Saint Jacques – St Jacques Windmill, Saint-Laurent-Nouan

windmill_2
The Saint-Jacques Windmill is an Angevin-type cavier or post mill, highly recognisable due to its circular stone building surmounted by a wooden cone supporting a windshaft or hucherolle to which the sails are attached. Movement is transmitted through the cone to millstones placed at the base. One of the first to be built in Loire-et-Cher in the early 19th century, it was abandoned a century later. It re-opened its doors in 1994, after being restored.          
Le moulin Saint-Jacques est un moulin cavier de type angevin, reconnaissable grâce à une construction de maçonnerie surmontée par un cône supportant une cabine en bois (“la hucherolle”) portant des ailes. Le mouvement se transmet à travers le cône aux meules placées à sa base. Construit au début du XIXe s., insolite en Loir-et-Cher, et abandonné un siècle plus tard, le moulin a repris son activité depuis 1994, après sa restauration.

Categories
River views

The minstrel tree – L'arbre en vadrouille

tronc_tordu
We saw this tree when we were cycling between Chaumont sur Loire and Candé sur Beuvron. It looked as though it was about to move off.
Nous avons vu cet arbre en faisant du vélo entre Chaumont sur Loire et Condé sur Beuvron. On avait l’impression qu’il été en mouvement.
 

Categories
Loire à Vélo Loire Valley River views

The Loire, a free spirit – La Loire un fleuve libre

bird_island
The Loire River, untamed and romantic, with its sand banks and tiny islands, is a paradise for birds, Photo taken from the cycle path near Château de Menars about 10 kilometers from Blois.
Avec ses bancs de sables et petits îlots qui offrent un paradis aux oiseaux, la Loire est une rivière à la fois sauvage et romantique. Photo prise de la piste cyclable à côté du Château de Menars à une dizaine de kilomètres de Blois.