Categories
Art Poland Postcards

Postcard #22 – The Panorama, Wroclaw

18123_panorama_1The Panorama, measuring 15 x 114 metres and executed by a group of painters headed by Jan Styka, was originally presented in Lviv in a special round building in 1894. Depicting the Battle of Raclawice, it was taken to Wroclaw after World War II but the subject was considered too patriotic by the Soviets and it was not until 1985 that it was exhibited once again in a new rotunda in Wroclaw. My photos do not do it justice. The foreground is not painted, but is a reconstruction of the same desolate ground as that in the painting.
Le Panorama, qui mesure 15 x 114 mètres fut exécuté par un groupe de peintres chapeauté par Jan Styka. Il fut présenté d’abord à Lviv dans un bâtiment rond construit à son intention en 1894. Représentant la Bataille de Raclawice, le tableau fut transféré à Wroclaw après la première guerre mondiale. Le sujet étant jugé trop patriotique par les Soviétiques, il a fallu attendre 1985 pour qu’il puisse être exposé de nouveau dans une nouvelle rotonde à Wroclaw. Mes photos ne montrent pas sa vraie valeur. Le premier plan n’est pas peint ; c’est une reconstruction du même terrain dévasté que celui du tableau.
18125_panorama_2
 

Categories
Art Castles Poland Postcards Statue

Postcard #14 – Malbork & Warsaw (Varsovie)

1899_malborkTwo entirely different experiences today – Malbork, the largest mediaeval castle in Europe, covering 21 hectares and home to the Teutonic Order and a statue of Marie Curie in Warsaw where we are having a one-night stop.
Deux expériences totalement différentes aujourd’hui : Malbork, le plus grand château médiéval en Europe, avec une surface de 21 hectares, construit par l’ordre teutonique, et une statue de Marie Curie à Varsovie où nous passons la nuit.
1898_marie_curie

Categories
Architecture Art Churches Poland Postcards

Postcard #10 – Trompe l’œil in Poznan


You may remember my trompe l’œil photo taken in Germany but I think this one taken on Ostrow Tumski (Cathedral Island in Poznan is a whole other dimension. It wasn’t mentioned in either of our guidebooks! Below is Poland’s first cathedral, built in 968 but destroyed and rebuilt several times.
Vous vous rappelez peut-être de ma photo de trompe l’œil prise en Allemagne mais je trouve que celle-ci à Ostrow Tumski (île de la cathédrale) est sur un tout autre plan. Il n’est même pas mentionné dans nos deux guides ! Ci-dessous la première cathédrale polonaise construite en 968 mais plusieurs fois détruite et remaniée.

Categories
Art Churches

Saint Savin Murals – Les peintures murales de Saint-Savin

1872_saint_savin_painting_2
Here are the murals in Saint Savin Abbey I mentioned in yesterday’s post. Click here for more information.
Voici les peintures murales de l’Abbaye de Saint Savin dont j’ai parlé hier. Click here for more information.
1873_saint_savin_painting_3 1871_saint_savin_painting_1

Categories
Architecture Art Historical buildings Malta Postcards

Postcard from Malta – Tarxien Temples

1826_tarxien_templeFour megalithic temples built between 3600 and 2500 BC and interconnected were unearthed in 1914. The main temple above is the only known example of a six-apse temple.
Quatre temples mégalithiques construits entre 3600 et 2500 av. J.-C.et reliés entre eux étaient exhumés en 1914. Le temple principal ci-dessus est le seul exemple connu d’un temple à six apsides.

Categories
Art Malta Objects Postcards

Postcard from Malta: Door Knockers – Heurtoirs

Image may contain: 2 people, jewellery
One of the first things I noticed in Malta was the door knockers, so I’ve been collecting photos of them. Here are my nine favourites for the moment.
Une des premières choses que j’ai remarqué à Malte étaient les heurtoirs ; je me suis donc mise à les collectionner. Voici mes préférés pour le moment.

Categories
Art Blois Blois castle Market

All Rugged Up – Tout emmitouflé

1817_monthly_brocanteWe weren’t sure, considering the snow and temperatures over the last few days, whether there would be many people at the monthly second-hand/antiques market, but there was a surprising turnout – and enough to pick up the very good etching below of the François I staircase in Blois Castle for 15 euros.
Etant données la neige et les températures ces derniers jours, nous n’étions pas surs de trouver beaucoup de monde à la fois à la brocante mensuelle de Blois mais finalement on était agréablement surpris par le nombre de marchands qui étaient suffisants pour que je trouve la jolie gravure ci-dessous de l’escalier François I au château de Blois pour 15 euros.
1818_etching_blois_castle

Categories
Art Blois castle

Fine Detail – Le moindre détail

0318_painting_detailThis recently restored oil painting by Marie-Philippe Coupin de La Couperie (1773 – 1851), now hanging in Blois Castle, is entitled “Valentina of Milan at the tomb of her husband Louis d’Orléans”.
Valentina Visconti, daughter of Gian Galleazo Visconti, Duke of Milan, married her cousin, Louis d’Orléans, in 1389. She was the reason behind the claims of Charles d’Orléans,then Louis XII, his sons and grandsons to the Duchy of Milian. After her husband was assassinated on 23rd November 1407, she withdrew to Blois where she died on 4th December 1408. If you would like to read more about this fascinating women, click here to read a very interesting account by fellow blogger Susan from Days on the Claise.
 
Ce tableau au fin détail par Marie-Philippe Coupin de La Couperie (1773-1851), récemment restauré, est intitulé “Valentine de Milan au tombeau de son époux Louis d’Orléans”.
 
Valentine Visconti, fille de Jean-Galéas seigneur de Milan, épouse son cousin Louis d’Orléans en 1389. Elle est à l’origine des revendications de Charles d’Orléans, puis de Louis XII, ses fils et petits-fils, sur le duché de Milan. Après l’assassinat de ce dernier (23 novembre 1407), elle se retire à Blois où elle meurt le 4 décembre 1408. 

Categories
Art

Joan of Arc No Less – Jeanne d’Arc à notre surprise

Joan of Arc exists in many versions. This is one of the more surprising ones. It was made in 1820 by Jean-François Legendre.
Il existe beaucoup de versions différentes de Jeanne d’Arc dont celle-ce qui figure parmi les plus surprenantes. Créé en 1820 c’est l’œuvre de Jean-Francois Legendre

Categories
Art Chambord Châteaux de la Loire

The Renaissance Star – La Star de la Renaissance

296_francois_1
I stole this expression from my friend Susan from Days on the Claise. François I lived from 1494 to 1547 and was crowned in 1515. He is considered to be the most emblematic royal figure of the French Renaissance during which arts and letters were at the forefront. The portrait above and sculpture below as well as the two salamanders are all at Chambord Castle, which he had built. He was a very tall, imposing man with a strong profile, as you can see.
J’ai volé cette expression de mon amie Susan de Days on the Claise. François Ier est né en 1494, couronnée en 1515 et mort en 1547. Considéré comme le roi emblématique de la période de la Renaissance française, son règne permet un développement important des arts et des lettres en France. Ce portrait et sculpture ainsi que les salamandres ci-dessous se trouvent tous au château de Chambord qu’il a fait construire. C’était un homme grand et imposant avec un profile très marqué comme vous pouvez constater.
297_francois_1_bis 298_salamanders