Categories
Châteaux de la Loire Villages

A Mediaeval Camp Fire – Un feu de camp médiéval

photo_210_mediaeval_camp_fire
It all looks very domestic doesn’t it, i don’t know what the fire was intended for but it was just next to a mediaeval jousting ring at Meung-sur-Loire castle.
On dirait une scène de la vie quotidienne n’est-ce pas? Je ne sais pas à quoi était destiné ce feu mais il se trouvait à côté d’un terrain de joute médiéval au château de Meung-sur-Loire.

Categories
Bridges Châteaux de la Loire Cher

Saint-Aignan-sur-Cher Bridge – Le pont de Saint-Aignan-sur-Cher

photo_202_pont-saint_aignan
This is yesterday’s château from the bridge. I probably presented the photos in the wrong order. The Cher is a tributary of the Loire. It joins the Loire near Villandry to the west of Tours. As you can see, the approach to the town is quite spectacular.
Voici le château d’hier depuis le pont. J’ai peut-être présenté les photos dans le mauvais ordre. Le Cher est un affluent de la Loire. Il rejoint la Loire à côté de Villandry à l’ouest de Tours. Comme vous voyez, l’approche de la ville est assez spectaculaire.

Categories
Architecture Châteaux de la Loire Cycling

Saint Aignan Château – Château Saint-Aignan

photo_201_saint-aignan_chateau
We nearly missed this château in Saint Aignan when we debated whether or not we’d ride up the hill. I’m glad we made the effort. It is a private home but visitors can wander freely in the courtyard. During the Renaissance, the original 9th century castle became the home of the Ducs de Beauvilliers.
Nous avons failli manquer ce château à Saint Aignan lorsque nous nous demandions si cela valait le coup de monter la colline; Je suis contente d’avoir fait l’effort. C’est une maison privée mais les visiteurs peuvent se promener dans la cour. A la Renaissance, le château fut le logis des Ducs de Beauvilliers.
 

Categories
Blois Blois castle Châteaux de la Loire Cityscapes

In front of the castle – Devant le château

photo_191_horse_carriage_chateau
Not a bike this time, but a charabanc (thank you Susan) which I know I’ve already posted before but it looked just perfect in front of Blois Royal Castle today – and is driven by a woman as well.
Pas de vélo cette fois-ci mais une voiture à cheval que j’ai déjà publiée sur ce blog mais elle était parfaite devant le château royal de Blois aujourd’hlui. En plus, c’est une femme qui conduit.

Categories
Châteaux de la Loire Chenonceau City Daily Photo theme day

CDP Theme Day – Upside Down Château

chenonceau_3-1024x768
I have always been fascinated by Dali’s “Swans Reflecting Elephants“. I would have liked to find something similar but to no avail so here’s the next best thing: a château reflecting a castle. The photo below is an unexpected reflection but doesn’t qualify today because I didn’t take it in the Loire Valley, but in Paris at the Louvre after a shower of rain. For other entries in today’s City Daily Photo theme day, click here.
J’ai toujours été fascinée par le tableau de Dali “Cygnes se reflétant en éléphants“. J’aurais aimé trouvé quelque chose de similaire, mais je n’ai pas réussi. A défaut, voici un château se reflétant en castle. La photo ci-dessous est un reflet inattendu mais ne compte pas aujourd’hui parce que je ne l’ai pas prise dans la vallée de la Loire mais à Paris, au Louvre, après une averse. Pour d’autres contributions à la journée thème de City Daily Photo, cliquer ici
louvre_reflections

Categories
Chambord Châteaux de la Loire Cycling

On the Water at Chambord – Sur l'eau à Chambord

photo_157_chenonceau_boat
We were eating ice-creams after cycling to Chambord from Blois while others were on the water. Chambord is the only château in the Loire Valley whose grounds are open all  day free of charge. It’s nice to have such a great neighbourhood château.
Nous étions en train de manger des glaces après avoir fait du vélo de Blois à Chambord alors que d’autres profitaient de l’eau. Chambord est le seul château dans la vallée de la Loire dont le parc est ouvert tous les jours en libre accès. C’est bien d’avoir un si beau château tout près de chez nous.

Categories
Châteaux de la Loire Cycling Loire River

Entrance to Château de Menars Park – Entrée au parc du château de Menars

photo_127_entrance_menars
This is the entrance to the grounds of Château de Menars which you may remember is for sale.. You can see the bike path on the right. The Loire is on the other side of the path.
Voici l’entrée du parc du château de Ménars qui vous vous rappelez peut-être est à vendre . On voit la piste cyclable sur la droite qui longe la Loire..

Categories
Amboise Châteaux de la Loire Flowers and gardens

Royal lily-of-the-valley – Muguet royal

photo_111_lily_valley_amboise
It’s the tradition in France to give lily-of-the-valley on May 1st for good luck, especially to your loved ones. And if you find a sprig with 13 little bells, you’ll have extra luck. You can find it on practically every street corner, mainly sold by charities and similar associations. And because it’s Labour Day, it’s also the one day of the year when anyone can sell on the street without a permit in France. I saw this lily-of-the-valley growing in a garden on Ile d’Or in the Loire just opposite Amboise Royal Castle.
C’est la tradition en France d’offrir le muguet le 1er mai comme porte bonheur, surtout aux proches. On dit que celui qui trouve un brin de muguet à 13 clochettes sera tout particulièrement favorisé par le destin !On le trouve sur presque tous les coins de rue, vendus surtout par des associations. Et puisque c’est la fête du travail c’est également le seul jour de l’année où tout le monde a doit de vendre dans la rue sans permit. J’ai vu ce muguet dans un jardin sur l’île d’Or dans la Loire en face du château royal d’Amboise.

Categories
Châteaux de la Loire

Château de Sully

photo_103_chateau_sully
Château de Sully-sur-Loire, whose keep was built in about 1395, has been built and rebuilt over the centuries. Its imposing mediaeval architecture is reflected and enhanced by its moat.
Le château de Sully-sur-Loire dont le donjon a été construit vers 1395 a été complété au fur et à mesure des siècles. Son imposante architecture médiévale est mise en valeur par ses douves encore en eau..

Categories
Architecture Châteaux de la Loire Historical buildings

Château for Sale – Château à vendre

photo_92_chateau_menars
We have always seen château de Ménars, built in the 18th century, from the bike path along the Loire. Today we passed it on the other side. It’s for sale! To quote the local newspaper La Nouvelle République “Exasperated by the harrassment which he believes he is being subjected to by the French taxation, American businessman Edmond Baysari, has decided to sell Château de Ménars (Loir-et-Cher), the former residence of the Marquise de Pompadour which he bought in 1983 and has completely restored. For a little tour of the property, set to music of the time, click here.

Nous avons toujours vu le château de Ménars, construit au 18ème siècle, depuis la piste cyclable au bord de la Loire. Aujourd’hui, nous l’avons vu de l’autre côté. Il est à vendre. Pour citer La Nouvelle République, “Excédé par le harcèlement dont il s’estime victime de la part de l’administration fiscale française, Edmond Baysari, homme d’affaires américain, a décidé de mettre en vente le château de Ménars (Loir-et-Cher) ancienne résidence de la marquise de Pompadour, qu’il avait acquis en 1983 et qu’il a totalement remis en état. Petit tour du propriétaire, en musique d’époque..” Cliquer ici.