Categories
Culinary specialities

La Grouetine

photo_53_grouetineLes Grouets where we live in Blois has its own pâtisserie called a Grouëtine invented by pâtissier Stéphane Ribéro who used to have a shop in Rue Basse des Grouets. Now he is at 2 rue des Lions in Villebarou across the river. It is as delicious as it looks!
La Grouëtine a été inventée par Stéphane Ribéro qui avait une pâtisserie dans la rue Basse des Grouets où nous habitons. Maintenant, il se trouve à 2 rue des Lions à Villebarou de l’autre côté de la rivière. Et quel régale !
 

Categories
Flowers and gardens Les Grouets

A rainy day in Les Grouets – Un jour pluvieux aux Grouets

photo_55_rainy_day
After an extraordinary summer, a rainy autumn has begun with 40 millimeters of rain in a single day.
Après un très bel été, c’est un automne pluvieux qui démarre avec 40 millimètres de précipitation en une seule journée.
 
 

Categories
Les Grouets

Night return – Retour de nuit

photo_54_our_street_nightA well-lit road with lots of vegetation to go home after a lovely dinner with our neighbours.
Une route végétale bien éclairée pour rentrer chez nous après un repas délicieux chez nos voisins
 

Categories
Blois Daily Photo Flowers and gardens Wine and grapes

Our gamay grapes – Nos raisins gamay

photo_52_gamayThere are several varieties of grape in the Loire Valley: cot, chenin blanc, cabernet franc, sauvignon blanc, romorantin and gamay. We have a not very successful gamay vine in front of our house.
Il y a plusieurs cépages dans la vallée de la Loire: cot, chenin blanc, cabernet franc, sauvignon blanc, romorantin et gamay. Nous avons un pied de gamay pas très réussi sur la façade de notre maison.
 

Categories
Villages

An amusing roof – Un toit amusant

photo_50_toit_valliers
This amusing roof above the front gate is in the little village of Vallières les Grandes that we visited when cycling.
Ce toit amusant au dessus du portail du n° 5 se trouve dans le petit village de Vallières les Grandes que nous avons visité en vélo.
If you enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Categories
River views

A beach on the Cher – Une plage sur le Cher

photo_49_montrichard_beach
There are still rivers where you and swim and the Cher is one of them. The only sand beach where swimming is allowed is at Montrichard which is a half an hour’s drive from Blois.
Il y a encore des rivières où on se baigne et le Cher en fait partie. La seule plage de sable à baignade autorisée se trouve à Montrichard à une demie-heure de Blois en voiture.
If you enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Categories
Streets

Long and Narrow – Longue et étroite

photo_48_narrow_street
There are still several streets like this in Blois. I’d love to know what’s behind the red curtains.
Il reste encore plusieurs rues de ce type à Blois. J’amerais bien savoir ce qu’il y a derrière les rideaux rouges.
If you enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Categories
Chambord Châteaux de la Loire Fireplaces Historical buildings

Fireplace at Chambord – Cheminée à Chambord

photo_47_fireplace_chambord
Château de Chambord, designed as a hunting lodge by François I in 1519, has more than 300 fireplaces which are much less decorative than those of Blois Castle. Despite their dimensions, they were hard put to heat the enormous rooms
Le château de Chambord, conçu comme résidence de chasse par François I à partir de 1519, possède plus de 300 cheminées, beaucoup moins décoratives que celles du château de Blois. Malgré leurs dimensions, elles avaient du mal à chauffer les énormes pièces.
If you enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Categories
Blois castle Fireplaces

The main fireplace in Blois Castle – La cheminée du salon d'honneur au château de Blois

photo_45_fireplace_honneur
One of the magnificent fireplaces in Blois Royal Castle whose wonderfully preserved decor, sculpted between1515 and 1520 is strikingly highlighted by the painted decor created by the architect Félix Duban in the 19th century, totally in keeping with the spirit of the Renaissance. In the middle of the mantel, you can see François I’s emblematic salamander.
Une des cheminées magnifiques du château royal de Blois qui frappent par l’alliance de leur décor sculpté des années 1515 à 1520, très bien conservé, et du décor peint imaginé aux XIXe siècle par l’architecte Félix Duban, entièrement en phase avec l’esprit de la Renaissance. Au milieu du manteau on voit la salamandre emblématique de François I.
If you enjoyed reading this, don’t forget to subscribe to new posts – that way you’ll get them directly on your smart phone or in your mail box! And I love to hear your comments!

Categories
Architecture Blois castle Châteaux de la Loire Staircases

Renaissance staircase at Blois castle – Escalier renaissance au château de Blois

photo_44_escalier_chateau
This beautiful stone monumental staircase, of the octogonal turret type, with its finely sculpted newel, embrasures and capitals, graces the François I wing of the Royal Castle of Blois.
Ce bel escalier monumental en pierre de type vis hors-oeuvre, octogonal, avec son fût central, embrasures et chapiteaux finement sculptés se trouve dans l’aile François I du château royal de Blois.