I love going along the Vienne bank of the Loire in Blois. On the left you can see Saint Nicolas, with Château de Blois in the middle.
J’adore passer du côté de Vienne à Blois pour la vue. A gauche on voit l’église Saint Nicolas, avec le château de Blois au milieu.
Month: November 2015
The Chair Caner – Le canneur de chaises
it’s nice to know that chair caning is not a lost art! We have quite a few 19th century cane-seated chairs and 6 leather ones but that’s another trade altogether!
C’est bien de savoir que le cannage des chaises n’est pas un art perdu ! Nous avons plusieurs chaises cannées du 19ème siècle et 6 en cuir mais ça, c’est un autre métier !
The French President, François Hollande, invited the French to hang a red, white and blue flag from their windows to participate, on Friday 27th November, in the national day of hommage to victims of the terrorist attacks on 13th November. We didn’t see many in Paris, but few people have a national flag, unless they attend a lot of sporting events..
Les Français ont été invités par François Hollande à “pavoiser” leur “lieu d’habitation avec un drapeau bleu, bland, rouge, les couleurs de la France, pour participer, vendredi 27 novembre, à la journée d’hommage national aux victimes des attentats du 13 novembre. Nous n’avons pas vu beaucoup à Paris mais peu de personnes possèdent un drapeau national, à moins de fréquenter des rencontres sportives.
We always know when the first frost has arrived – the nasturtiums capitulate while the sage lasts all winter. Last year it was not until 7th December.
Nous savons toujours lorsque la première gelée est arrivée : les capucines capitulent alors que la sauge dure tout l’hiver. L’année dernière c’était le 7 décembre.
At the market on Saturday, this brass band was encouraging blood donors – particularly relevant after the recent killings in Paris. Mon sang pour les autres = My blood for others.
Au marché samedi, ce fanfare encourageait les donneurs de sang, une action particulièrement pertinente après les tueries à Paris la semaine avant.
Gate with a View – Portail avec vue
Tongue Tied – La langue fourchue
We wondered why this nuthatch was not frightered away by our presence until we realised it had caught its tongue in the fatball mesh. Jean Michel carefully cut the mesh and the bird flew away. We hope it managed to get its tongue out of the remaining mesh.
Nous étions surpris de voir que cette sitelle n’avait pas peur de nous puis on a vu qu’il avait coincé sa langue dans le filet de la boule de graisse. Jean Michel a soigneusement découpé le filet et l’oiseau s’est envolé. Nous espérons qu’il a pu se débrouiller pour dégage sa langue du filet restant.