I don’t know if there is a story to this dog standing watch over a little pavillion at Château de Villandry …
Je ne sais pas s’il y a une histoire derrière ce chien qui monte la garde sur un petit pavillon au château de Villandry …
Month: November 2015
This lovely specimen of the orange bolete (Leccinum aurantiacum) is perfectly edible. The typical tubes of boletes under the cap (as opposed to the gills of field mushrooms) can be clearly seen. These mushrooms can be found right through to December.
Ce beau spécimen de bolet orangé (Leccinum aurantiacum) est parfaitement comestible. Les tubes typiques des bolets sous le chapeau (par opposition aux lames des champignons de Paris) sont bien en évidence. On trouve ces champignons jusqu’en décembre.
This canola field on the other side of the Cisse is in Onzain, the little town opposite château de Chaumont.
Ce champ de colza se trouve de l’autre côté de la Cisse à Onzain, la petite ville en face du château de Chaumont.
thThis beautiful Saharan rose is still blooming at the beginning of November . Fortunately it’s too high for someone to cut it!
Cette belle rose Saharan est encore en fleur au début de novembre ! Heureusement elle est trop haute pour qu’on puisse nous la dérober !
Yesterday we cycled from Tours to Château de Villandry in beautiful sunny autumn weather. There were many rewards! Villandry is famous for its gardens.
Hier nous avons fait du vélo entre Tours et Château de Villandry sous un soleil d’automne parfait. Nous étions bien récompensés ! Villandry est célèbre pour ses jardins.
The best light is often at the end of the day in summer, particularly over the Loire. This is my entry in the City Daily Photo Theme Day of “ephemeral”. For other entries, click here.
La lumière est souvent meilleure en fin de journée en été surtout sur la Loire. Voici ma contribution au thème mensuel de City Daily Photo de “éphémère”. Pour voir les autres photos, cliquez ici.