Doors

Postcard #25 – Baroque & Renaissance Doorways in Görlitz

18134_facade_gorlitz_1Görlitz has a surprising number of very beautiful baroque and Renaissance doorways. The first is the most richly sculpted while the second is the most popular among tourists. It was discovered quite fortuitously in the 20th century that someone standing on the left of the arch could hear quite plainly what was being whispered by the person on the right of the arch. There is absolutely no scientific evidence but lots of photographs of people balancing precariously on the stone step!

Görtlitz a un nombre surprenant de très beaux portails baroques et renaissances. Le premier est le plus richement sculpté tandis que le deuxième est le plus populaire avec les touristes. Il a été découvert tout à fait par hasard au 20e siècle qu’une personne mettant son oreille à la gauche de l’arc entendait parfaitement bien une personne chuchotant sur la droite de celui-ci. Il n’y a absolument aucune preuve scientifique mais beaucoup de photos de touristes se tenant de façon précaire sur le socle en pierre ! 

18138_gorlitz_facades_4 18137_facades_gorlitz_5 18136_facades_gorlitz_3 18135_facades_gorlitz_2

The Grey Door – La Porte grise

20171114-184521.jpg
What a shame there’s not a more discreet way of adding an intercom to this mediaeval door in the historical part of Blois.

Quel dommage qu’il n’écrit pas un moyen plus discret de rajouter un interphone à cette porte médiévale dans le vieux Blois.

A Royal Door – Une porte royale

293_royal_doorConsidering that François Ier , the owner and perhaps the design of Château de Chambord was born in 1494 and died in 1547, this door with his emblem, the salamander, must be about 500 years old.

Etant donné que François 1er, le propriétaire et peut-être le concepteur du château de Chambord est né en 1494 et mort en 1547, cette porte qui porte son emblème, le salamandre, doit avoir enviorn 500 ans.

Castel Macé – Le Castel de Macé

66_belvedere

This original piece of architecture in the village of Macé has an interesting history. Pierre Hague bought the property in 1874 and made significant alterations. He added a belvedere formed by a dome made from 4 curvel panels, topped by a skylight surrounded by a circular balcony and covered with a copper roof in the shape of an onion dome.

Pierre Hague was both an artist and an eccentric. He took part in the Algerian military campaign of 1843 under the Duke of Aumel (4th son of Louis-Philippe). The turret was no doubt inspired by North African architectutre.

He commissioned the sculpted door below which is a reproduction of one of the doors in the François I wing of Blois Castle (note the salamander). It is typical of the neo-renaissance style of the Castel. The Latin inscription carved in pink marble beneath the lintel reads “Tandem quiesco”  – Peace at last.

Cette construction avec son architecture originale se trouve dans le village de Macé. Son histoire est intéressante. Pierre Hague achète la propriété en 1874, la transforme et y ajoute un belvédère formé d’un dôme à 4 pans arrondis, coiffé d’un lanterneau entouré d’une balustrade et surmonté d’un toit en cuivre en forme de bulbe.

Artiste et homme très original, il avait fait les campagnes d’Algérie (1843) avec le duc d’Aumale (4ème fils de Louis-Philippe). Ce belvédère a sans doute été inspiré par l’architecture d’Afrique du Nord.

Il fait ouvrir la porte « sculptée » ci-contre. Elle reproduit l’une des portes de l’aile François Ier du château de Blois (remarquez le salamandre) et représente le style neo-renaissance de la maison. Sous son linteau est inscrite sur un marbre rose la devise latine « Tandem quiesco » – Enfin je me repose.

64_neo_classical_porch65_close-up_porch

 

The Antler Bell – La cloche aux bois

62_eleven_a

I think this must get a lot of points for originality. We saw it somewhere between La-Chaussée-Saint-Victor and Saint-Denis-sur-Loire.

Beaucoup de points pour l’originalité je pense. Vu quelque part entre La-Chaussée-Saint-Victor et Saint-Denis-sur-Loire.

The Lucky Door – La porte de la chance

16_lucky_door

We thought this door knocker in one of the historical quarters of Blois rather original.

Nous avons trouvé ce heurtoir dans un des quartiers historiques de Blois plutôt original.

Blue Doors and Windows – Fenêtres et portes bleues

03_blue_doors_windowsAs we haven’t had any sun for several days now, I thought these blue doors and windows might replace the blue sky.

Comme nous n’avons pas vu de soleil depuis plusieurs jours, j’ai pensé que ces portes et fenêtres bleues pourraient remplacer le ciel bleu.

Three Green Gates – Trois portails verts

photo_99_green_gate_3I’ve been wandering around Blois recently, noticing all the different gates (and doors) and trying, unsuccessfullyl so far, to find a photo for the next theme day – shadow and highlight. And now it’s been raining for three days …

Je me promène dans Blois en remarquant tous les portails bien différents et en essayant, sans succès jusque-là, de trouver une photo pour le prochain thème : ombres et lumière. Et maintenant cela fait trois jours qu’il pleut …

photo_99_green_gate_1photo_99_green_gate_2

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...