Market

Al Fresco in Blois – Manger en terrasse à Blois

51_alfresco_bloisIn the end, I did get up on Saturday morning to go to the market. The sun came out but I don’t think it would have been more than 10°C at lunchtime. I’m sure some of these tables on Place Louis XII were taken though! Today it is grey and miserable again …

Finalement je me suis levée samedi matin pour aller au marché. Le soleil est sorti mais la température à midi ne devait pas dépasser 10°C. Je suis sûre pourtant que ces tables sur la place Louis XII ont dû attirer du monde. Aujourd’hui le temps est encore triste et gris.

The Market Square – La place du marché

 

45_market_square

Today we had a thick mist until well after lunch, then it cleared and the sun came out. This is the market square in Blois late afternoon, with just a few people walking about. Tomorrow morning it will be a different scene.

Aujourd’hui le brouillard est resté jusqu’en début d’après-midi, puis il s’est dissipé et le soleil est apparu. Voici la place du marché à Blois en fin d’après-midi avec une petite poignée de promeneurs. Demain tout sera différent.

Flea Market in the Mist – Brocante dans la brume

07_misty_brocante

There is a flea market in Blois on the second Sunday of the month. I thought this stall looked very attractive with the mist over the Loire in the background. It (the mist) didn’t let up all day. I found a silver toast rack and a DVD of Edith Piaf.

Il y a une brocante à Blois le deuxième dimanche du mois. J’ai trouvé ce stand très attirant avec la brume sur la Loire derrière. Elle ne s’est pas levé toute la journée. J’ai acheté un porte-toasts en argent et un DVC de la Mome.

Kings’ Cake – Galette des rois

06_galette_alietteOur friend Aliette came to the market on Saturday morning with a completely home-made and extremely delicious galette des rois. This is the cake used to celebrate the Epiphany in France, the 12th day of Christmas, January 6th, the day on which the three kings reached Bethlehem. It has become an essential part of New Year throughout the country and is practised in different forms that you can read about here and here. This is one of the reasons we love the local market so much!

Notre amie Aliette est arrivée au marché samedi matin avec une galette des rois entièrement faite maison et absolumment délicieuse. Voici pourquoi nous aimons tant notre marché local !

CDP Theme Day – Photo of the Year 2016

ldp_246_castor_ragondin

Today is City Daily Photo Theme Day when daily photo bloggers across the globe post on the same theme. On 1st January, the theme is always “Photo of the Year”. I have three. The first is my readers’ choice, a coypu swimming across the Loire, and also illustrates the river which is the leitmotif of Loire Daily Photo

Aujourd’hui c’est la journée thème de City Daily Photo lorsque des bloggeurs quotidiens à travers le monde publient une photo sur le même thème. Le 1er janvier le thème est toujours “La Photo de l’année”. J’en ai trois. La première est le choix des lecteurs, un ragondin qui traverse la Loire et qui illustre en plus le fleuve qui est le fil conducteur de Loire Daily Photo.

ldp_254_pavement

The second is Jean Michel’s choice – the most original photo – of coffee beans between the paving stones in front of the coffee stall at the market in Blois.

La deuxième est le choix de Jean Michel – la photo la plus originale – de grains de café entre les pavés devant le stand au marché de Blois.

ldp_214_glass_bernache

The third is the photo with the most comments: bernache, the local name given to grape juice at the beginning of its fermentation.

For more takes on today’s theme, click here.

And I hope that 2017 is the best year ever for everyone!

La troisième est celle avec le plus de commentaires (en dehors des journées thèmes), sur la bernache, le nom local donné au jus de raisin au début de sa fermentation.

Pour voir d’autres photos sur le même thème, cliquez ici.

Et j’espère que 2017 sera la meilleure année pour tout le monde !

.

The Touraine Knife Sharpener – Le rémouleur de Touraine

ldp_270_knife_sharpenerI’ve posted a photo of this knife grinder at Blois market before but his stall looked so much like an amateur stage set today that I couldn’t resist.

J’ai déjà posté une photo de ce rémouleur au marché de Blois déjà mais son stand faisait tellement décor de théâtre amateur aujourd’hui que je n’ai pas pu résister.

Santa at the Market – Père Noël au marché

ldp_257_market_santa

Unlike Santa Claus in Australia, where it is hot at Christmas, on cold winter days such as this Saturday’s market, that beard is probably quite comfortable.

A la différence du père noël en Australie où il fait chaud à Noël, la grande barbe blanche doit être plutôt utile les jours d’hiver très froids comme samedi dernier. 

Donating Blood – Donner du sang

ldp_262_pink_trombone

As the promising weather seemed to disappear behind the clouds, the local brass band, including the pink trombone player, cheered us up (well, those who like brass bands) at the market to promote blood donation.

Au moment où le temps prometteur semblait disparaître derrière les nuages, le fanfare local, y compris le trompettiste rose, nous a remonté le morale (eh bien pour ceux qui aiment bien les fanfares) au marché pour encourage le don de sang.

The Pusher-Puller – La poussette-tirette

ldp_252_baby_carriageWe found this (but didn’t buy it) at the monthly flea market in Blois which is held every second Sunday of the month.

Nous l’avons trouvé (sans l’acheter) à la foire à la brocante mensuelle de Blois qui a lieu le deuxième dimanche du mois.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...