Categories
Chambord Lavoirs River views Weather

Private Property – Propriété privée

Private property – Do not enter. Not without a boat anyway! A lot of the rivers are overflowing their banks with all this rain. This is in Huisson-sur-Cosson, a village between Blois and Chambord where we went walking today. The next photo shows the wash-house to the right of the first photo and the following photos were each taken to the right of the one before.

Propriété privée – Défense d’entrer. Pas sans bateau en tous les cas! Beaucoup de rivières débordent avec toute cette pluie. Nous sommes allés nous promener à Huisson-sur-Cosson aujourd’hui, un village entre Blois et Chambord. Dans la photo suivante on voit le lavoir à droite de la première photo et les photos après sont prises chacune à droite de celle d’avant.

Categories
Blois Blois castle Châteaux de la Loire Weather

Out at last! – Enfin de sortie !

Blois Royal Castle taken from the car

I hadn’t been out since our walk on Sunday but we got a small window of sun early afternoon and went to get some building materials and buy a few things at Biocoop. It rained for a bit then the sun came out again. It’s probably going to rain all day tomorrow. Sigh.

Je n’étais pas sortie depuis notre promenade dimanche mais on a eu assez de soleil en début d’après-midi pour nous encourager à faire des achats de matériaux et passer à Biocoop. Ensuite on a eu un peu de pluie suivie de soleil. Il est probable qu’il pleuve toute la journée demain. Hmm.

Snopdrops across the road from our house

Sunset from the road outside our house

Categories
Blogging Blois Flowers and gardens Spring Weather

Snowdrops but no snow – Perce-neige sans neige

Les Gouëts Blois

When the ground is covered in snowdrops, you know that spring is a possibility! I’m getting ready to sow my first seeds of the year particularly since another lockdown is perhaps on the cards.

Lorsque le sol est couvert de perce-neige, vous savez que le printemps est possible! Je prépare à semer mes premières graines de l’année d’autant plus que nous allons peut-être vers un autre confinement.

Categories
Blois Weather

Fleeting Snow – Neige fugace

We had a sudden snowfall this morning. They were big fat flakes but they didn’t last long unfortunately. Looks like it might be another winter without snow in the Loire Valley.

Nous avons eu une chute de neige subite ce matin. Il y avait de gros flocons mais malheureusement ils n’ont pas duré longtemps. On aura peut-être encore une année sans neige.

Categories
Blogging Blois Market Weather

Blue Sky after Hail – Ciel bleu après grêle

Blois Market

By the time we were ready to go to the market this morning it was pelting with hail. We waited until it was finished to leave home. In the centre of Blois, only 5 km away, there had been no hail at all. But then it started raining. After about 10 minutes it stopped and the sun came out. This photo was taken about 20 minutes later. It feels more like March than January.

Lorsqu’on était prêt d’aller au marché ce matin la grêle est tombée. Nous avons attendu la fin pour quitter la maison. Au centre de Blois, qui est à 5 kilomètres, il n’y a pa eu de grêle. Puis la pluie a commencé. Après environ 10 minutes elle s’est arrêtée et le soleil a commencé à briller. Cette photo est prise 20 minutes plus tard. On aurait dit les giboulées de mars.

Categories
Water Weather

The Water Hole – L’étang

Chouzy-sur-Cisse

The temperatures have gone up – a maximum of 7 degrees today and 12 tomorrow – and it looks like they may stay there for the next ten days or so. A blue sky makes a big difference to someone born and raised in tropical Australia!

Les températures sont montées avec un maximum de 7 degrés aujourd’hui et 12 demain et il paraît que cela va continuer pendant une dizaine de jours au moins. Un ciel bleu est toujours apprécié par une Australienne qui vient des tropiques.

Categories
Villages Weather

Grey Reflections – Reflets gris

Chouzy-sur-Cisse

It was such a grey day today with intermittent rain that I nearly didn’t go out at all but since we had to take the car to the garage in Chouzy-sur-Cisse, our closest village, we went for a walk around the lake afterwards. A little bit of blue sky joined us.

Il faisait tellement gris aujourd’hui avec de la pluie intermittente que j’ai failli ne pas sortir du tout mais comme il fallait emmener la voiture au garage de Chouzy-sur-Cisse, le village le plus proche, nous nous sommes promenés autour du lac après. Un petit peu de ciel bleu nous a accompagnés.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens Weather

Christmas Roses – Roses de Noël

From my kitchen window

These are not roses of course, but hellebores, or Lenten roses, and bloom in winter. Last year the deer ate them so I’ve put them out of reach on my kitchen windowsill. When the temperature is below freezing point the flowers keel over but they perk up when they thaw.

Ce ne sont pas des roses bien sûr mais des hellébores qui fleurissent en hiver. L’année dernière ils ont été mangés par les chevreuils alors je les ai mis hors de portées sur le rebord de la fenêtre de la cuisine. Lorsque la température descend en dessous de zéro les fleurs s’écroulent mais elles retrouvent leurs esprits dès qu’elles dégèlent.

Categories
Blogging Blois Market Weather

A Cold Market – Un marché froid

Blois Market

The cold weather is continuing and it was minus 1 degree when we got to the market this morning despite the sun. What amazes me is the number of people without anything on their head and some without gloves. At least wearing masks keeps our noses warm. I even wore long Johns today under woolen trousers. I also had a woolen headband under my parka hood, super-warm lined boots, rabbit-fur-lined leather gloves and usb hand warmers in my pocket.

Le temps froid continue et il faisait moins un ce mati au marché malgré le soleil. Ce qui m’étonne toujours est le nombre de personnes sans couvre-chef et même sans gants. Au moins avec les masques on n’a pas froid au nez. Moi je portais un caleçon sous un pantalon en laine, un bandeau en laine sous le capuchon de mon anorak, des bottes fourrées super-chaudes, des gants en cuir fourrés lapin et des chauffe-mains usé dans mes poches.

Categories
Chambord Châteaux de la Loire covid Weather

The Other Sides of Chambord – Les autres faces de Chambord

We’ve been having absolutely ghastly weather and I haven’t been outside since Sunday. Covid lockdown has been replaced with weather lockdown. However today it wasn’t raining even though it was only 2 degrees so we went back to Chambord, collecting a lost glove on the way from a pharmacy I called into last Saturday. Some kind soul must have picked it up on the pavement outside.

These are three other views of Château de Chambord. The castle is closed but the grounds are open.

Il fait un temps horrible en ce moment et je n’ai pas mis le pied dehors depuis dimanche. Le confinement Covid est devenu le confinement mauvais temps. Mais aujourd’hui il n’a pas plu même s’il ne faisait que deux degrés alors nous sommes retournés à Chambord. Sur le chemin nous avons cherché un gant perdu devant une pharmacie samedi dernier. Une personne sympathique a dû le trouver sur le trottoir.

Voici trois autres vues du château de Chambord. Le château lui-même est fermé mais le parc est ouvert.