Categories
covid

Lockdown #2 Day 28 – Reconfinement Jour 28

Pansies are for thoughts. This post is dedicated to all the family and friends I haven’t seen for many months due to Covid. Yesterday we celebrated a virtual thanksgiving with my children and their partners in Boston. At least they are able to see each other regularly. We can only hope for better days ahead.

Mes pensées sont avec tous mes proches et mes amis que je n’ai pas vus depuis de longs mois à cause du Covid. Hier nous avons fêté le Thanksgiving virtuellement avec mes enfants et leurs partenaires à Boston. Au moins ils peuvent se voir régulièrement. Nous ne pouvons qu’espérer des jours meilleurs devant nous.

Categories
Birds & beasts Blois covid

Lockdown #2 Day 27 – Reconfinement Jour 27

On our walk today – the last where we will be limited to a radius on 1 K and one hour (tomorrow we are gardening at my holiday rental before the first frost) – we went past what is usually a duck pond and couldn’t see any ducks. But as we got closer we were reassured.

Pendant notre promenade aujourd’hui – la dernière qui sera limitée à une heure dans un rayon d’un kilomètre (car demain nous allons jardiner au studio que je loue aux vacanciers avant les premiers gels) – nous sommes passés devant un étang où il y a normalement des canards sans voir de volaille. Mais en nous rapprochant nous étions rassurés !

Categories
Blois Closerie Falaiseau covid Fireplaces

Lockdown #2 Day 26 – Reconfinement Jour 26

One of the things that keeps us sane during lockdown is our fireplace. It makes the long evenings very cosy. Our house was built in 1584 according to the stone plaque above the mantel.

L’une des choses qui nous aide à garder le moral pendant le confinement est notre cheminée. Notre maison fut construite en 1584 selon la pierre au-dessus du manteau.

Categories
Blogging covid

Lockdown #2 Day 25 – Reconfinement Jour 25

Goats crossing – Traversée de chèvres

President Macron has just announced what lockdown will be like for the next few weeks and I am more reassured that I expected. New cases have gone down in the last month from 60 000 a day to 20 000. From 28th November, all shops will be open again with a strict protocol limiting the number of people at a time. Our local supermarket is using a token system. When there are no more tokens at the entrance you have to wait because you will need your token to get through the checkout.

Our physical activity has been extended to 20 k and 3 hours which means we can go foraging for mushrooms again. We will still need an exemption certificate.

After 15th December people can go further afield and cinemas, theatres and museums will be open again with limited numbers. Indoor Christmas celebrations must be kept to a minimum of people. No large outdoor gatherings. There will be a 9 pm curfew except for 24th and 31st December. Restaurants and bars and ski resorts will be closed until mid-January. If figures go up alarmingly at any time, it will be lockdown again.

Le président Macron vient de décrire le paysage français pendant les semaines à venir et je suis plus rassurée que je ne craignais. Les nouveaux cas sont tombés de 60 000 à 20 000 par jour en 3 semaines et demie. A partir du 28 novembres tous les commerces vont rouvrir avec un strict protocole qui limite le nombre de personnes à l’intérieur. Notre Intermarché a institué un système de jetons à l’entrée. Lorsqu’il n’y a plus de jetons il faut attendre car il en faut un pour passer à la caisse.

Notre activité physique a été étendu à 3 heures et 20 kilomètres ce qui veut dire qu’on peut aller aux champignons. Il faudra toujours une attestation.

Après le 15 décembre on pourra bouger plus et les cinémas, théâtres et musées seront ouverts mais avec des nombres limités. Les fêtes de noel en familles devront être réduites à un nombre minimum de personnes. Pas de manifestations nombreuses à l’extérieur. Il y aura le couvre-feu à 21 heures à l’exception du 24 et 31 décembre. Les restaurants, bars et stations de ski resteront fermés jusqu’au milieu de décembre. Si les chiffres remontent de façon importante il y aura le reconfinement.

Categories
Blogging Blois covid Flowers and gardens

Lockdown #2 Day 24 – Reconfinement Jour 24

Only the stumps of our bay leaf tree are left but we have a lot of mulch and some firewood.

Our Covid figures are improving despite the fact that France now has 49,232 deaths against 40,987 on 11th November, an alarming increase. Loir-et-Cher, the area in which we live, has 4 people in intensive care, down from 8 last Thursday and 75 hospitalised against 80 on the same date.The total number of deaths since the beginning of the pandemic is 46 in Loir-et-Cher.

Il n’y a plus que la souche de notre laurier mais nous avons beaucoup de paillis et un peu de bois de chauffage.

Nos chiffres covid s’améliorent malgré un nombre total de décès en France de 49 232 contre 40 987 le 11 novembre, une augmentation inquiétante. En Loir-et-Cher où nous habitons, il y a 4 personnes en soins intensifs contre 8 jeudi dernier, et 75 hospitalisations contre 80 le même jour. Le nombre total de décès en Loir-et-Cher depuis le début de l’épidémie est 46.

Categories
Blogging covid Shops Trees

Lockdown #2 Day 21 – Reconfinement Jour 21

We are having our first cold days here with 1 degree at night and under 10 during the day despite the sun. Gardening will be put on hold for a while.

We are told the second wave peak is over thanks to lockdown but we need to stabilise. Everyone is clamoring to have non-essentials shops open for Christmas shopping. Best way to propagate the virus. I will be staying away from anywhere likely to be crowded.

Les premières journées froides sont arrivées avec 1 degré la nuit et moins de 10 dans la journée malgré le soleil. on sera obligé de suspendre le jardinage pendant quelque temps.

On nous dit que le pic de la deuxième vague est passée mais il faut stabiliser les chiffres. Tout le monde réclame l’ouverture des magasins de produits non essentiels pour les achats de Noël, ce qui est le meilleur moyen de propager le virus. Je vais éviter tous les lieux susceptibles d’attirer du monde.

Categories
Blogging Blois covid Fruit and vegetables Market

Lockdown #2 Day 22 – Reconfinement Jour 22

This photo was taken when we left the market this morning. It was 1 degree. The second was taken 2 hours later on the way home, after going to Biocoop, the organic supermarket and Intermarché, the regular supermarket. It was 4 degrees by then. Next Saturday we will only have to go to the market I hope.

Cette photo était prise en quittant le marché ce matin. La température était 1 degré. La deuxième photo était prise deux heures plus tard en rentrant à la maison deux heures plus tard, après avoir été à Biocoop et Intermarché. Il faisait 4 degrés. Samedi prochain j’espère que nous irons uniquement au marché.

Categories
covid French customs

Lockdown #2 Day 20 – Reconfinement Jour 20

I was most surprised to see this temporary sign erected by the local council on our walk today. It says « I’m clean – my master picks up after me ». Obviously too many dogs are being taken for walks by uncouth owners. This particular behaviour is not one of France’s most endearing traits.

J’étais surprise de voir au cours de notre marche aujourd’hui ce panneau temporaire érigé par la mairie. Il faut croire qu’il y a trop de maîtres rustres en train de promener leurs chiens en ce moment. Ce type de comportement est un trait français peu louable.

Categories
covid Flowers and gardens

Lockdown #2 Day 19 – Reconfinement Jour 19

This is my other garden – a shared garden that belongs to the apartment building in which I have a holiday rental studio, Châtel Rose, which sadly has not had many guests this year. During the spring lockdown I couldn’t do my share of the gardening but this time I can. I’m rather pleased with the way it’s looking in November. There is no water supply so I’m gradually planting drought-resistant, low maintenance shrubs which flower from May to October.

Voici mon deuxième jardin – un jardin partagé par la copropriété où se trouve mon studio de location de vacances, Châtel Rose, qui tristement n’a pas vu beaucoup de visiteurs cette année. Au premier confinement je n’avais pas le droit de m’y rendre pour faire du jardinage mais cette fois-ci je peux. Je suis plutôt contente de son état en novembre. Comme il n’y a pas de point d’eau je le remplis progressivement d’arbustes et de plantes qui résistent à la sécheresse, demandent peu d’entretien et fleurissent de mai à octobre.

Categories
Blois covid Market

Lockdown #2 Day 16 – Reconfinement Jour 16

Junior marketing – Le marché junior

I wouldn’t buy such pale green spinach myself but I admired the way Junior was helping Mum at the market.

Personnellement je n’achèterais pas des épinards aussi pâles mais j’ai admiré la façon dont le petit gamin aidait sa mère au marché.