Blois

Les Forges du Château

This little restaurant and tea room in Blois is perfect for tea and cakes after visiting the Castle opposite.

Ce petit restaurant et salon de thé à Blois est parfait pour un petit goûter après une visite au château en face.

BD Boum

I’m not a comic fan at the best of times and I do not like what has been done to the Denis Papin steps in Blois to celebrate the annual comic festival called BD Boum. I much preferred the black and white spiral.

Je ne suis pas un grand fan de bandes dessinées et je n’aime pas du tout ce qu’on a fait de l’escalier Denis Papin à Blois pour illustrer la fête annuelle de la BD. Je préférais infiniment la spirale noire et blanche.

Grey Skies in Blois – Ciel gris à Blois

The autumn colours are not spectacular this year as you can see from the trees on the right. In another month the leaves will all have fallen.

Les couleurs d’automne ne sont pas très spectaculaire cette année si on regarde les arbres sur la droite. Dans un mois il n’y aura plus de feuilles du tout.

Jack o’lantern – Lumière d’Halloween

Halloween is not a traditional French festivity and I remember when it was first introduced in the 1990s. A French businessman bought out a party trick company which included lots of items for Halloween and launched a publicity campaign. It’s been going strong ever since although it is not nearly as popular as it is in the USA. I saw this at a vegetable stall in Blois market today.

Halloween n’est pas une fête traditionnelle en France. Je me rappelle son introduction dans les années 1990. Un homme d’affaires français a acheté une société de farces et attrapes dont un grand nombre d’articles d’Halloween. Pour les vendre il a lancé une grande campagne publicitaire. La fête s’est beaucoup développée mais n’a jamais été aussi populaire qu’aux États-Unis. J’ai vu cette belle sculpture au marché de Blois aujourd’hui.

Be Careful: Horse and Cart – Attention! Véhicule à traction animalière

I posted this photo on FaceBook and a friend accused me of being on holiday yet again. But this was taken on the main road along the Loire in Blois!

J’ai publié cette photo sur FaceBook et une amie m’a accusé d’être encore à l’étranger. Mais pas du tout: la photo est prise sur la route principale le long de la Loire à Blois !

Blue in Blois – Bleu à Blois

We are continuing to have the most extraordinary weather so went cycling again today.

Le temps extraordinaire continue alors nous avons pu faire du vélo aujourd’hui.

A Beret, an Acubra and a Lovely Lady – Un béret, un chapeau Acubra et une femme sympathique

At the market this morning I heard an Australian accent very similar to my own. And it was. This lovely couple from Brisbane have been staying in nearby Chouzy-sur-cisse for the last six weeks. We found it very amusing that the Australian is wearing the beret and the French man is wearing the Acubra, made in Australia. And I had the pleasure to meet a French blog reader at the market this morning as well.

Au marché ce matin j’ai entendu un accent australien très semblable au mien. Et je ne me suis pas trompée. Ce couple très sympathique séjourne au village de Chouzy-sur-cisse tout à côté de chez nous depuis six semaines. Nous avons trouvé très amusant de voir que c’est l’Australien qui porte le béret et le Français qui porte le chapeau Acubra, la marque australienne par excellence. Et j’ai eu le grand plaisir le rencontrer un lecteur français de ce blog au marché ce matin également!