Categories
Blogging Cycling Garden

Valmer Gardens – Jardin de Valmer

This is the third time we’ve cycled to Valmer gardens but only the first time we’ve visited due to the restricted opening times. It was well worth the visit. The chateau burnt down in 1948 but Le Petit Valmer, built in 1647, still remains.

C’est la troisième fois que nous sommes allés au jardin de Valmer en vélo mais notre première visite à cause des heures d’ouverture limitées. C’était une belle visite. Le château à brûlé en 1948 mais Le Petit Valmer construit en 1647, est bien conservé.

Categories
chateau Cycling

Through Another Archway – A travers une autre arche

Château de Moléans

I had to get my feet wet to see this chateau built in the 16th and 17th centuries – we had to ford a small stream on our bikes. I should have taken my sandals off first. I don’t understand why Jean Michel came through practically dry.

J’ai dû me mouiller les pieds pour voir ce château construit aux 16e et 17e siècles car nous avons dû traverser un gué en vélo. J’aurais dû enlever mes sandales avant. Je ne comprends pas pourquoi Jean Michel s’en est sorti pratiquement sec.

Categories
Blogging Churches Cycling

We Saved the Church – Nous avons sauvé l’église

Saint Étienne de Déols

On Sunday, we went cycling, including a visit to Châteauroux and the neighboring town of Déols where the church has a 3rd century Gallo-Roman sarcophagus. When we entered the church it’s seemed foggy but we assumed it was incense. We found the door to the crypt with the sarcophagus but there was a phone number to ring to get the key. As we turned to leave, we noticed a boy of 13 or 14 wearing a bike helmet at the back of the church. After he left Jean Michel suddenly said “He’s set fire to the church!” A candle storage box was alight. He managed to put out the fire (he trained in the marines when he was young) while I phoned the number on the crypt door. Three fire trucks and several policeman later, we discovered that the perpetrator had lit fires in eight different places in the church! What luck we happened to go in when we did.

Dimanche dernier, nous avons fait du vélo, y compris une visite à Châteauroux et à la petite ville voisine de Déols où il y a une église avec un sarcophage gallo-romain du 3ème siècle. Lorsque nous sommes entrés dans l’église, il y avait un espèce de brouillard mais nous avons pensé que c’était de l’encens. Nous avons cherché la crypte avec le sarcophage mais il y avait un numéro de téléphone sur la porte qu’il fallait appeler pour obtenir la clé. Au moment de partir, nous avons remarqué un garçon de 13 ou 14 ans portant un casque de vélo vers l’entrée de l’église. Après son départ, Jean Michel a crié “Il a mis le feu à l’église !”. Il y avait des flammes qui sortaient d’une boîte où on stockait des cierges. Il a réussi à éteindre le feu (c’est un ancien marin) pendant que je téléphonais au numéro indiqué sur la porte de la crypte. Trois camions de pompiers et plusieurs policiers plus tard, nous avons découvert qu’il y avait huit départs de feu ! Quelle chance qu’on a fait notre visite à ce moment-là. Voir le reportage dans la Nouvelle République.

The somewhat foggy inside
The 3rd century sarcophagus – we managed to get the key before the fire trucks arrived.
Categories
Cycling Flowers and gardens

Poppies or Wheat? – Coquelicots ou blé?

Although it might look like field of poppies it actually a wheat field. we often see them when cycling but they are not easy to photograph because there is not usually a line of trees to define them.

Cela ressemble peut-être à un champ de coquelicots mais en fait c’est un champ de blé. Nous les voyons souvent en vélo mais il n’est pas facile de les photographier ; il n’y a pas souvent une ligne d’arbres pour faire le contraste.

Categories
Bridges Churches Cycling Tours

Under the arch – Sous l’arche

Tours from the other side of the Loire

We finally went cycling again today from Rochecorbon to Château de Villandry. We had never approached Tours by bike from this side of the Loire. The building on the left is Saint Gratien’s Cathedral and the one on the right is the town library.

Nous avons enfin fait du vélo aujourd’hui pour aller de Rochecorbon au Château de Villandry. C’est la première fois que nous arrivons à Tours en vélo de ce côté de la Loire. L’église à gauche est la cathédrale de Saint Gratien et le bâtiment au fond a droite est la bibliothèque municipale.

Categories
Architecture Churches Cycling

Beaulieu les Loches

I’ve gone back to work with a vengeance but we took today off to go cycling. We started in Beaulieu les Loches, a village of 1700 inhabitants with a surprising number of interesting buildings. This is the remains of the 11th century abbey with its Romanesque steeple.

J’ai replongé dans le travail depuis lundi mais nous avons pris un jour de congé aujourd’hui pour faire du vélo. Nous avons commencé à Beaulieu les Loches, un village de 1700 habitants avec un nombre surprenant de bâtiments intéressants. Voici les vestiges de l’abbaye du 11ème siècle avec son clocher roman.

Categories
Cycling Postcards

Postcard from Périgueux

The Saint-Front Cathedral

We arrived in Périgueux yesterday at 3 pm. Our first rental apartment had no hot water and we learnt at 5 pm that it couldn’t be fixed for at least 24 hours. We found another apartment. Availability was confirmed and payment made but we couldn’t get in touch with the owners. We finally learnt at 6.30 pm that it wasn’t ready for occupation for another two days. Third time lucky but it was not until 8 pm that we were finally in with our luggage. At 10.30 pm I discovered I’d left our Kindles in the first apartment. We spent the whole morning today chasing them on our bikes (20 km up and down long hills) due to poor instructions on the part of the owner who had taken them to his wife’s business address in an industrial estate outside the town. Then the lack of signposting on the bike path and the inaccurate map had us doubling back all afternoon along the Isle River. The old town of Périgueux seems interesting (we will visit on foot tomorrow) but so far we are not impressed.

Nous sommes arrivés à Périgueux hier à 15h. Notre premier appartement de location n’avait pas d’eau chaude et nous avons appris à 17 heures que cela ne pourrait pas être réparé avant au moins 24 heures. Nous avons trouvé un autre appartement. La disponibilité a été confirmée et le paiement effectué, mais nous n’avons pas pu entrer en contact avec les propriétaires. Nous avons finalement appris à 18h30 que l’appartement ne serait pas prêt avant deux jours. Le troisième essai était le bon mais ce n’est qu’à 20 heures que nous sommes enfin arrivés dans l’appartement avec nos bagages. A 22h30, je me suis rendue que j’avais laissé nos Kindles dans le premier appartement. Nous avons passé toute la matinée d’aujourd’hui à les chercher sur nos vélos (20 km de longues montées et de descentes) à cause des mauvaises instructions du propriétaire qui les avait emmenés à l’adresse professionnelle de sa femme dans une zone industrielle en dehors de la ville. Ensuite, le manque de signalisation sur la piste cyclable et la carte imprécise nous ont fait retracer nos pas toute l’après-midi le long de l’Isle. La vieille ville de Périgueux semble intéressante (nous la visiterons à pied demain) mais jusqu’à présent nous ne sommes pas des adeptes.

Place Saint Louis – 15th century
Categories
Cycling River views

Postcard from the Lot River

View from Bélaye

Today we cycled along the Lot in the same direction as yesterday but starting from Puy l’Évêque. Our destination was Albas. On the way we rode up a hill to Bélaye hoping to combine the stunning view with coffee but like many cafés, opening day in June 9th. Fortunately we took a picnic lunch today because there was not a single restaurant on the way – 30 k – and the bridge to our destination on the bike route was closed for repairs ! That was when I discovered why I’ve been finding the hills so hard for the last 2 days. We usually use the power setting on our e-bikes and I must have accidentally switched mine to the sport setting. Coming home was a breeze.

Aujourd’hui nous avons fait du vélo le long du Lot dans la même direction qu’hier mais en partant de Puy l’Évêque. Notre destination était Albas. Après une dizaine de kilomètres, nous avons monté une côte jusqu’à Bélaye en espérant combiner la vue magnifique avec un espresse mais comme beaucoup de cafés, le jour d’ouverture est le 9 juin. Heureusement que nous avons pris un pique-nique aujourd’hui car il n’y avait pas un seul restaurant sur le parcours – 30 k – et le pont vers notre destination sur la piste cyclable était fermé pour travaux ! C’est à ce moment-là que j’ai découvert pourquoi je trouvais les montées si difficiles ces deux derniers jours. Nous utilisons habituellement le réglage « power » sur nos vélos électriques et j’ai dû faire le faire basculer sur « sport » par mégarde. Le retour à la maison a été un jeu d’enfant.

One of the many hydroelectric plants on the Lot.
Albas from our side of the river
Categories
Cycling Postcards River views

Postcard from Puy-l’Evêque

Puy-l’Évêque at 6 pm

We have moved to our next location, Puy-l’Évêque, on the Lot River this time, so plenty of scope for cycling. The weather has improved considerably since yesterday although it was still quite cloudy and a little chilly this morning as you can see from the second photo.

Nous sommes à notre deuxième lieu de séjour, Puy-l’Évêque, sur le Lot cette fois, donc encore beaucoup de possibilités de faire du vélo. Le temps s’est considérablement amélioré depuis hier, même s’il était encore assez nuageux et un peu frais ce matin, comme vous pouvez constater sur la deuxième photo.

Puy-l’Évêque at 10.30 am
Categories
City Daily Photo theme day Cycling Postcards

CDP Theme Day – When I can travel again

The 6 locks at Tuilières – Les six écluses de Tuilières

This month’s City Daily Photo theme day is When I can travel again. Today is the real beginning of our first holiday since September 2020 and we chose Lalinde near Bergerac in Dordogne in France. We were not disappointed. We cycled 50 km on a perfect sunny day along a peaceful canal, then the Dordogne River, flanked by beautiful homes and stunning gardens, followed by lunch at an outdoor venue in Bergerac with its charming shady squares and famous statue of Cyrano de Bergerac. But my favourite discovery of the day were the 6 locks on the Lalinde canal that form a series of waterfalls. Stunning.

For other entries in this month’s Theme Day, click here.

Le thème du mois chez City Daily Photo est Lorsque je pourrai voyager de nouveau. Aujourd’hui est le vrai commencement de nos premières vacances depuis septembre 2020 et nous avons choisi Lalinde à côté de Bergerac en Dordogne. Nous n’étions pas déçus. Nous avons fait 50 km en vélo le long d’un canal paisible sous un beau soleil bleu, puis au bord de la Dordogne, en longeant de belles maisons et des jardins bien fleuris. Ensuite nous avons mangé du foie gras en terrasse à Bergerac avant de parcourir ses jolies petites places ombragées et le statut célèbre de Cyrano de Bergerac. Mais ma plus belle plus découverte était la série de six écluses à Tuilières sur le canal de Lalinde qui forment une séries de chutes. Merveilleux!

Saint-Capraise-de-Lalinde
Cyrano de Bergerac
Bergerac
Bergerac