Loire Valley

A Mediaeval Barn – Une grange médiévale

photo_162_grange_meslay

Meslay Farm near Vouvray, built by the Abbey of Marmoutier in 1220, is a somewhat rare example of a fortified monastic farm. The monumental square gatehouse forms the entrance to the domain. It consists of a ground floor with a vaulted passage leading into the courtyard and an upper floor which was originally the guard room.

The barn (see photo below), also built in the 13th century, was located inside the walls towards the east.  It has stone walls and comprises five naves each of which has sixteen bays. Since the farm was closed, I took the photo of the barn through the keyhole.

La ferme de Meslay près de Vouvray, construite par l’abbé de Marmoutier en 1220, est un exemple assez rare de ferme monastique fortifiée. Le portail monumental à base carrée est le point d’entrée du domaine. Il est composé, au rez-de-chaussée d’un passage voûté menant dans la cour et d’un étage qui servait à l’origine de salle des gardes. 

La grange également bâtie au XIIe siècle se trouve à l’est de l’enceinte. Elle est construite avec des murs de pierre et sa charpente est constituée de cinq nefs de seize travées. La propriété étant fermée j’ai pris la photo de la grange par le trou de la serrure.

photo_163_grange_meslay_inside

 

Célestine Citroën

LDP_celestineMy friend Celestine Citroën came to visit yesterday with her master, Simon from Loire Valley Time Travel which offers private tours of the Loire Valley aboard Celestine and her sister Claudette. I thought she added some class to our quiet street.

Ma copine Célestine Citroën est venue me rendre visite hier avec son maître Simon de Loire Valley Time Travel qui offre des visites privées de la Vallée de la Loire à bord Célestine et sa soeur Claudette. Je trouvais qu’elle ajoutait de la classe à notre rue tranquille.

Beach Volley Anyone? – Vous voulez jouer au beach volley ?

photo_199_mont_richard_beach

Surprisingly, this is not at the seaside, but at Montrichard on the Cher, whose beach has delighted many families for decades. The water is 24°C.

Aussi étonnant que cela puisse paraître on n’est pas en bord de mer mais à Montrichard sur le Cher dont la plage fait le grand plaisir des familles depuis des décennies. L’eau est à 24° C.

A Carolingien Oratory on the Loire – Un oratoire carolingien sur la Loire

photo_107_germigny_churchThis Carolingian oratory, located in the little village of Germigny-des-Prés on the Loire River, dates back to 806,. It is one of the oldest churches in France. It was built by Bishop Theodulf, one of Charlemagne’s advisors, to serve as a place of worship in his palace complex. In order to turn it into a parish church, the west apse was destroyed and replaced with a nave.

The church listed in 1840 by Prosper Mérimée, is a rare example of Carolingian art.

The mosaic dome, consisting of 130,000 tesserae, ordered by Theodulf, is the only mosaic from that era preserved in France. Its exceptional state of preservation and the subject depicted – the Arc of the Covenant, in which the Tablets of Law given by God to Moses were kept and transported – make it an exceptional work of art..

Cet oratoire carollingien datant de 806 qui se situe dans le village de Germigny-des-Prés sur la Loire, est l’une des plus anciennes églises de France. Il a été érigé par Théodulfe, proche conseiller de Charlemagne pour servir de lieu de culte à sa luxueuse villa. Afin de le transformer en église paroissiale, l’abside ouest sera détruite et remplacée par une nef.

Classée monument historique en 1840 par Prosper Mérimée, cette église constitue un rare témoignage de l’art carolingien.

Cette mosaïque,composée de 130 000 tesselles, commandée par Théodulphe, est la seule mosaïque de cette époque conservée en France. Son exceptionnel état de conservation, ainsi que le sujet abordé font d’elle une oeuvre unique.
Elle représente l’Arche d’Alliance, coffre destiné à conserver et transporter les Tables de la Loi données par Dieu à Moïse.

germigny_oratory

 

Briare Canal Aqueduct – Pont-canal de Briare

photo_105_briare

This is the entrance to the canal aqueduct in Briare on the eastern end of the Loire Valley. The 662-metre long aqueduct, built by Gustave Eiffel in 1896, takes the canal over the Loire River. You can also walk or cycle across. The photo below was taken halfway across the aqueduct.

Voici l’entrée du pont-canal à Briare dans la partie est de la vallée de la Loire. Le pont-canal qui fait 662 mètres de long, construit par Gustave Eiffel en 1896, permet au canal de passer par-dessus la Loire. On peut également traverser à pied ou à vélo. On voit la Loire sur la droite. La photo suivante est prise à mi-chemin sur le pont-canal.

photo_105_briare_canal

An Unusual Camping Ground – Un camping insolite

photo_78_camping_insolite

This unusual camping ground, called L’escale des châteaux de la Loire, is on the edge of Touraine, Berry and Sologne. You can choose between pods, teepees, yurts, nomads tents, log cabins, forest huts, tree houses and huts with see-through roofs! How’s that for a choice?

Le camping insolite de l’Escale des châteaux de la Loire, est aux confins de la Touraine, du Berry et de la Sologne. Vous pouvez choisir entre un pod, un tipi, une yourte, une tente nomade, une cabane forestière, une cabane de Sam, une cabane des les arbres et un camp’étoile ! Dépaysement assuré.

Touraine primeur

photo_305_touraine_primeurBeaujolais nouveau is not the only young wine in France – Touraine primeur is also ready to drink on the 3rd Thursday of November. The Amboise wine growing school has a stall at the Tours fresh produce market.After tasting this pleasant wine, we bought three bottles.

After being contacted by the local newspaper, La Nouvelle République, and interviewed by Alain Vildart, we were delighted to see ourselves on the second page today under the title Les blogs de Rosemary séduisent la région. Thank you Stuart from Amboise Daily Photo, for promoting us!

Le beaujolais nouveau n’est pas le seul vin à boire jeune en France: le touraine primeur est également prêt à boire le troisième jeudi de novembre. Le lycée viticole d’Amboise a un stand aux halles de Tours. Après avoir dégusté ce vin plaisant nous en avons acheté trois bouteilles.

Après avoir été contacté par notre journal régional, La Nouvelle République, et interviewé par Alain Vidart, nous étions ravis de nous voir à la deuxième page aujourd’hui sous le titre Les blogs de Rosemary séduisent la région. Merci à Stuart de Amboise Daily Photo d’avoir parlé de nous.

Royal Weather Vanes on triangles – Girouettes royales sur triangles

photo_91_triangle_CDP

Royal roof surmonted by magnificent ornamental weather vanes on top of the Louis XII staircase in Blois Castle which date from the early 16th century. At this height, they mustn’t get much maintenance.

This post is our contribution to City Daily Photo Theme Day. To see other interpretations of the theme “triangle” from across the globe, click here.

Faîtage royal surmonté de magnifiques girouettes ornementales sur le toit de l’escalier Louis XII du château de Blois qui date du début du 16ème siècle. A cette hauteur elles ne sont pas souvent entretenues.

Ce post est notre contribution à la journée thème de City Daily Photo Pour voir d’autres interprétations du thème “triangle” à travers le monde, cliquer ici.

Gabarre de Loire à Saumur

photo_82_gabarre_tonneaux

A solar panel hardly seems appropriate on this beautiful traditional flat-bottomed boat on the confluence of the Thouet and the Loire. Photo taken from the Loire à vélo cycle path.

Le panneau solaire ne permet pas de s’y croire mais belle gabarre traditionnelle située sur la confluence du Thouet et de la Loire. Photo prise depuis la piste cyclable de la Loire à vélo.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...