Shops

Christmas is Coming – Noël arrive

Christmas seems to come earlier every year but I refuse to have anything to do with it before 1st December. This is the shop that n Blois with the prettiest decorations.

Noël semble démarrer de plus en plus tôt chaque année mais je refuse d’y penser avant le 1er décembre. Voici le magasin à Blois avec le plus joli décor.

Ateliers Créations Minatures

34_bird_shopYou may remember a photo I took of a stall at the Blois Christmas market that I said I’d go back to. I was very taken with the handmade miniature garden birds. I did go back and we bought five little birds that we know well – the coaltit,  crested tit, goldfinch and nuthatch love the fat balls and sunflower seeds we put out for them and the egret can often be seen on the banks of the Loire. When walking through the historical quarter of Puits Chatel on Saturday, I was delighted to see their permanent abode – Ateliers Créations, at n°1 rue Pierre de Blois, just next to a Renaissance door that has also appeared here.

Vous vous rappelez peut-être une photo que j’ai prise d’un stand au marché de noël de Blois que je m’étais promise de regarder de plus près. J’ai été séduite par les oiseaux de jardin en miniature faits maison. Je suis bien retournée et nous avons acheté cinq petits oiseaux que nous connaissons bien : le mésange huppé, le mésange charbonnièire, le chardonneret élégant et la sitelle torchepot se régalent avec les boules de graisse et les graines de tournesol que nous leur proposons et l’aigrette se trouve souvent en bord de Loire. En me promenant dans le quartier historique de Puits Chatel samedi j’étais ravie de trouver leur demeure permanente : Ateliers Créations, au n° 1 rue Pierre de Blois, tout à côté d’une porte renaissance qui a également figurée ici.

The Red Brolly – Le parapluie rouge

32_red_brolly

A spot of colour on a grey day! Locally made umbrellas! The shop at the side of the castle in Blois.

Une tache de couleur pour éclairer la grisaille ! Des parapluies de fabrication artisanale.! Le magasin se trouve en bas du château de Blois.

Bizy Back Soon – Ouverture aléatoire

31_ouverture_aleatoireI think this is a great sign! It so reminds me of Christopher Robin’s note to Winnie the Pooh “Gon Out Bizy Back Soon”. It is on one of the bookshops in Blois and says literally “Random Opening until 4th February. Outdoor activity. For all information 06 61 40 00 65. OPEN SATURDAY”. I’d love to know what the outdoor activity is. That is me in the background taking the photo.

J’adore ce panneau qui m’a fait penser au mot mal orthographié laissé par Jean-Christophe à Winnie l’Ourson lorsqu’il s’est absenté “Gon Out Bizy Back Soon” (Gone Out. Busy. Back Soon) qui veut dire “Sorti. Occupé. De retour bientôt). Cet écriteau se trouve sur l’une des librairies de Blois. Je serai curieux de connaître la nature de son activité extérieure” ! Cest moi qui vous voyez derrière en train de prendre la photo.

Merry Christmas – Joyeux noël

ldp_276_christmasI always think this shop has the prettiest Christmas decorations in Blois. The fact that it is green probably helps. Happy Christmas to all!

Je trouve que ce magasin est toujours le mieux décoré à Blois. Le fait qu’il soit vert aide sans doute. Joyeux noël à tous !

Mulled Wine in Tours – Vin chaud à Tours

ldp_260_bike_goatHere’s another version of the Christmas stall – this time in Tours selling mulled wine. Obviously a local meeting place.

Voici une autre version du stand de noël, cette fois-ci à Tours où ils vendent du vin chaud ce qui semble bien attirer les gens du pays.

Miniature Garden Birds – Oiseaux de jardin en miniature

ldp_256_christmas_marketMost of the Christmas stalls at Place Louis XII in Blois are not very interesting, but I want to go back to this one. On the left are little figurines of garden birds that I thought might be decorative around the range hood in our kitchen.

La plupart des stands de noël à Place Louis XII à Blois sont guère intéressants mais je veux retourner voir celui-ci. A gauche se trouvent de petites figurines d’oiseaux de jardin qui décoreraient bien l’entourage de la hotte dans notre cuisine.

The Bread Box – La boîte à pain

ldp_253_bread_boxThe little village of Coulanges in the Cisse Valley has a town hall and a church, but no shops. Lionel Guéry has found a way of distributing bread to those with the right key! Their bakery, La Pétrie, is in nearby Chouzy-sur-Cisse.

Le petit village de Coulanges dans la vallée de la Cisse a une mairie et une église mais pas de commerces. Lionel Guéry a trouvé le moyen de distribuer le pain à ceux qui tiennent la clé ! Leur boulangerie, La Pétrie, se trouve à Chouzy-sur-Cisse quatre kilomètres plus loin.

Tea-time in Blois – L’heure du thé à Blois

ldp_233_tea_time_blois

I was in the middle of Blois at afternoon tea time time. The cakes at Stéphane Buret’s Salon de Thé looked very temptant – but I resisted!

Je me suis trouvée au cente ville de Blois à l’heure du thé aujourd’hui. Les gâteaux chez Stéphane Buret étaient bien tentants mais j’ai résisté

Postcard from New York – Little Italy

photo_202_little_italy

This is Little Italy’s iconic Italian deli which started out as a latteria (dairy store) in 1910. Surprisingly there are not a lot of traffic problems in New York despite the many large cars such as this typically American jeep.

Di Palo’s, une institution dans Little Italy, et la meilleure épicerie fine italienne du quartier, a commencé par être une laiterie en 1910. Heureusement il n’y a pas souvent de problèmes de circulation à New York ou on voit beaucoup de grosses voitures comme cette Jeep typiquement américaine.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...