Categories
Blogging Blois Shops

Crédit Blésois

photo_124_credit_blesois
I noticed this building in Blois for the first time today. Despite my research I was not able to find out if the Crédit blésois was simply a local bank or a state-owned pawnshop.
J’ai remarqué ce bâtiment pour la première fois aujourd’hui à Blois. Malgré mes recherches je n’ai pas pu savoir si le Crédit blésois était simplement une banque ou un mont de piété.

Categories
Art Blogging Flowers and gardens Gates Houses

Maison N° 11

photo_89_number_elevenI love original number plaques on houses. I just have to find someone to make mine! I have a lovely black & white drawing to use.
J’adore les belles plaques numérotées sur des maisons. Il ne reste plus qu’à trouver quelqu’un pour m’en faire une. J’ai déjà un beau dessin en noir et blanc à utiliser.
 

Categories
Blogging Just for fun

April Fish Day – Poisson d'avril

photo_84_april_fish_day
Had I been smart enough, I would have used this photo for the camera-shy self-portrait theme yesterday. In France, April Fool’s Day is called “poisson d’avril” It consists of sticking a paper fish on someone’s back and seeing how long they go without realising it is there.  Once the fish is discovered you shout “Poisson d’avril”. Since my married name is Avril, it would have been a good self-portrait
Si j’avais été astucieuse j’aurais utilisé cette photo hier pour le thème d’auto-portrait de quelqu’un qui n’aime pas qu’on prenne sa photo car mon nom is femme mariée est Avril. J’aurais pu dire “poisson d’avril” !

Categories
Blogging Flowers and gardens Les Grouets

The Camellia Bush – La camélia

photo_68_camelia
I love camellias but we don’t have any in our garden. This one belongs to a neighbour so I’m going to plant one as well. I just have to find where!
J’adore les camélias mais nous n’en avons pas dans notre jardin. Celle-ci appartient à un voisin. Je pourrai donc en planter aussi. Il faut simplement trouver un endroit propice !

Categories
Blogging

Corny Decoration – Maïs en guirlande

photo_38_corny_decoration
Don’t you just love these corn garlands (maize for the Brits) on the Denis Papin café in Blois?
J’adore ces guirlandes de maïs sur le café Denis Papin à Blois.

Categories
Blogging Châteaux de la Loire Cheverny

Europe's Tallest Christmas Tree – Plus grand sapin de noël en Europe

photo_312_tree_chevernyWe went to Château de Cheverny today to see the tallest Christmas tree in Europe – that’s it on the right. Not as impressive as we had hoped … the interior Christmas decorations were very disappointing as well.
Nous sommes allés au château de Cheverny aujourd’hui voir le plus grand sapin de noël en Europe. Vous le voyez à droite. Mais la décoration laisse à désirer tout comme cella à l’intérieur.
 

Categories
Blogging Historical buildings Tours Town Halls

Christmas at Tours City Hall – Noël à l'hôtel de ville de Tours

photo_306_mairie_tours_noelWe were in Tours yesterday but the white Christmas trees seemed a little early with everyone still sitting on the café terraces!
Nous étions à Tours hier mais les sapins de noël blancs semblaient là un peu tôt vu le nombre de personnes en terrasse.

Categories
Architecture Blogging Churches Historical buildings

A Shade above the rest – De l'ombre au-dessus des autres

photo_239_shady_tree
This very tall tree stands in front of the 17th century church of Saint Vincent de Paul with its lovely classical façade.
Ce très grand arbre se dresse devant l’église de Saint Vincent de Paul avec sa belle façade du 17ème siècle.

Categories
Blogging

Postcard from Germany: Renaissance in Celle – Renaissance à Celle

photo_184_renaissance_celle
These beautiful painted half-timbered Renaissance houses in Celle in Northern Germany are comtemporary with our stone house in Blois.
Ces belles maisons Renaissance peintes à colombages à Celle dans le nord de l’Allemagne sont contemporaines avec notre maison en pierre à Blois.
1_closerie

Categories
Blogging Germany Wine and grapes

Postcard from Germany: Vineyards in Moselle – Vignobles de la Moselle

20140624-222726.jpg

The main grapes varieties along the Moselle are riesling, muller-thurgau and dornfelder. Most of the vines grow on very steep hills, especially the riesling, and you only occasionally see them on flat ground.
Les cépages principaux sur la Moselle sont le riesling, le muller-thurgau et le dornfelder. La plupart des vignes poussent sur des coteaux très abruptes, surtout le riesling, et il est rare de les voir sur un terrain plat.