Archives

City Daily Photo Theme Day – Play (never too old!)

1832_play_CDP

After a recent snow storm I went walking in the forest with my neighbours. Never too old to play! For other takes on City Daily Photos Theme Day of Play, click here.

Après une grosse chute de neige récemment je suis allée me promener en forêt avec mes voisins. On n’est jamais trop vieux pour jouer ! Si vous voulez voir d’autres interprétations du thème mensuel de City Daily Photo – jouer – cliquer ici.

CDP Theme Day – Tired – Fatigué

0620_grey_day_before_filterMy spontaneous reaction to this month’s City Daily Photo theme of tired was “yes, tired of endless rainy days”. This was taken on one of the “better” days. And just to make me feel a little less depressed, I used an Instagram filter for the second photo. Do you think it’s better?

For other takes on this month’s theme click here.

Ma première réaction au thème de City Daily Photo ce mois-ci – Fatigué – était de dire “oui, fatigué de toutes ces journées de pluie.” J’ai pris cette photo un jour où il faisait un peu meilleur. Et pour me remonter un peu le morale, j’ai utilisé un filtre sur Instagram pour la deuxième photo. Est-ce que vous la trouvez mieux ?

Pour d’autres contributions au thème de février, cliquez ici.

0619_grey_days

CDP Theme Day – Photo of the Year

285_balloons_boatsAs usual, the January theme for the City Daily Photo community is the photo of the year. Here are our choices, both river views – hot air balloons over traditional Loire River flat-bottom boats in front of château de Chaumont and a view of the little village of Cour-sur-Loire taken from the bike path to château Chambord. But maybe you have other preferences. To see the best photos of the year of other cities across the globe, click here.

Comme d’habitude, le thème de janvier pour la communauté de City Daily Photo est la meilleure photo de l’année. Voici nos choix : des ballons Mongolfières au-dessus des gabarres sur la Loire devant le château de Chaumont et une vue du petit village de Cour-sur-Loire prise depuis la piste cycle qui mène au château de Chaumont. Mais vous avez peut-être d’autres préférences. Pour voir les meilleures photos de l’année d’autres villes autour du globe, cliquez ici.67_boat_bough

CDP Theme Day – Gift : Cadeau

CDP_theme_dec

I come from tropical North Queensland in Australia and the only thing that is really missing in my life in the Loire Valley is the sun. I find the grey overcast days of winter very trying so whenever we get even the smallest ray of sunshine like that in the photo above, I consider it a precious gift!

For other takes on this month’s City Daily Photo theme day of “gift”, click here.

Je suis originaire des tropiques car je viens du Queensland du nord en Australie et la seule chose qui me manque vraiment dans ma vie au bord de la Loire est le soleil. Je trouve les journées de grisaille en hiver très pénibles. Donc dès que je vois le moindre rayon de soleil comme celui dans la photo ci-dessus, je le prends comme un cadeau précieux !

Pour d’autres illustration de la journée thème de City Daily Photo, cliquez ici.

CDP Theme Day: Young at Heart – Jeune de coeur

213_CDP_young_at_heartToday is City Daily Photo theme day when daily photo bloggers across the globe participate in a common theme. This month the subject is “Young at Heart”. I couldn’t resist sharing the anecdote below with you. This photo was obviously not taken by us. Credits to Philippe from BPF project. For other takes son the theme, click here.

Aujourd’hui c’est la journée thème de City Daily Photo lorsque d’autres bloggeurs photo à travers le monde partagent le même thème. Ce mois-ci le thème est “Jeune de coeur”. Je ne pouvais pas résister l’envie de partager avec vous l’anecdote ci-desous. Il est évident que cette photo n’a pa été prise par nous. Remerciements à Philipe de projet BPF. Pour d’autres photos sur le même thème, cliquez ici.

Young at Heart

After an evening picnic in a local park, we ride into the centre of Bracieux and immediately come across a bar with a terrace jutting out into the street. We lean our bikes against the railing and Jean Michel goes off to order our coffee. I think I hear someone say “Oh, they’re so cute!”. I look around but can’t see anyone that could possibly be described as cute.  I stand back a bit to take a photo of the café.

Our coffee comes and we drink it. I sneak a look at the other people on the terrace. They all look like regulars with a couple under their belt. A young woman and two men between 30 and 40 at one table and two men in the early thirties at the table closest to us. Jean Michel goes off to pay. “Excusez-moi”, says one of the young men, “I just have to tell you how cute you both are.” Jean Michel comes back at this point and hears the end of the conversation, “Like that”, continues the young man, “out for an evening ride, at your age, and in love”.

Jean Michel replies, “Yes, the most important part is being in love.” The young man isn’t quite sure what he means. “Finding the right person is the hard bit,” says Relationnel, “Bikes are easy to get.”

We ride off to visit the 17th century market place and as soon as they are out of site, we go into hysterics. “At our age”. Oh dear!

Jeune de coeur

Après un pique-nique le soir dans un parc à côté, nous nous rendons en vélo au centre de Bracieux et tombons tout de suite sur un bar qui se projette sur la rue. Nous mettons nos vélos contre la palissade et Jean Michel rentre dans le bar commander nos cafés. Je crois entendre quelqu’un dire “Qu’ils sont mignons !” Je regarde autour de moi mais je ne vois personne qu’on pourrait appeler “mignons”. Je recule un peu et je prends une photo du café. 

Jean Michel revient s’asseoir. Les cafés arrivent. Je jette un coup d’oeil discret autour de nous. Toutes les personnes sur la terrasse du café semblent être des habitués qui ne sont pas à leur premier verre. Une jeune femme et deux hommes entre 30 et 40 ans à une table et deux jeunes hommes qui frôlent la trentaine à la table la plus près de nous. Jean Michel part régler les cafés. “Excusez-moi”, dit l’un d’eux. “Il veut simplement vous dire combien vous êtes mignons tous les deux. Jean Michel revient à ce moment-là et entend la fin de la conversation. “Vous voilà tous les deux”, continue le jeune homme, “en train de faire une petite balade le soir, à votre âge, et amoureux.”

Jean Michel répond, “Oui, la partie la plus importante c’est d’être amoureux.” Le jeune homme n’est pas très sûr de ce qu’il veut dire. “Trouver la bonne personne est la partie difficile,” dit Jean Michel, “Les vélos c’est facile à trouver.”

Nous partons visiter la vieille halle du 17ème siècle et dès que nous les voyons plus nous piquons une crise de rire, “A notre âge !” Quand même …

 

CDP Theme Day – Motion

189_CDP_motion

I thought this photo was a good illustration of motion, the City Daily Photo theme this month. The baker’s assistant had to duck as the baker removed the bread from the oven during Bread Baking Day. For other takes on the same theme, click here.

J’ai pensé que cette photo était une bonne illustration de mouvement, le thème de City Daily Photo ce mois-ci. L’assistant boulanger se baisse au moment où le boulanger retire le pain du four à la fête du pain. Pour d’autres photos illustrant ce thème, cliquez ici.

CDP Theme Day: Let’s Eat – Mangeons !

114_CDP_food

As a French blog, I feel rather challenged by a subject about food. In the end I decided to illustrate a recent tradition in French cuisine – the café gourmand, which is a coffee served at the end of the meal with a selection of mini-desserts according to the chef’s whim. From left to right, we have floating islands, nougatine ice-cream, meringue, crême brulée (half-eaten!) and a madeleine. For other takes on this month’s theme, click here.

Pour un blog français, le thème de la nourriture laisse l’embarras du choix. Finalement j’ai choisi d’illustrer une tradition plutôt récente dans la cuisine française, à savoir le café gourmand. De gauche à droite, une île flottante, une glace à la nougatine, une meringue, une crème brûlée (à moitié mangée) et une madeleine. Pour d’autres photos sur le même thème à travers le monde, cliquez ici.

CDP Theme Day – Loving Life

29_snowdrops_clump

I come from North Queensland in Australia and only knew about snowdrops from books until I went to live in France. When they appear in the little wood behind our 400-year old house in Blois, it’s like a rebirth after the winter and one of the reasons why I love my life in France! The photos below show a close-up of the snowdrops and how they grow in a sort of strip.

For other entries in this month’s City Daily Photo Theme Day, click here.

Je viens du Queensland du nord en Australie et les perce-neiges m’étaient connus uniquement par mes lectures avant de me rendre en France. Lorsqu’ils apparaissent dans le petit bois derrière notre maison de 400 ans à Blois, c’est comme une renaissance après l’hiver et l’une des raisons que j’aime ma vie en France ! Dans les photos ci-dessous on voit les perce-neiges de plus près et ensuite la façon dont ils poussent en bande.

Le thème ce mois-ci de City Daily Photo est “loving life” qui peut être interpreté de façons différentes : aimer la vie, joie de vivre, profiter de la vie … Pour d’autres photos sur le même thème, cliquez ici.

29_snowdrops_close-up29_snowdrops_strip

CDP Theme Day – Photo of the Year 2016

ldp_246_castor_ragondin

Today is City Daily Photo Theme Day when daily photo bloggers across the globe post on the same theme. On 1st January, the theme is always “Photo of the Year”. I have three. The first is my readers’ choice, a coypu swimming across the Loire, and also illustrates the river which is the leitmotif of Loire Daily Photo

Aujourd’hui c’est la journée thème de City Daily Photo lorsque des bloggeurs quotidiens à travers le monde publient une photo sur le même thème. Le 1er janvier le thème est toujours “La Photo de l’année”. J’en ai trois. La première est le choix des lecteurs, un ragondin qui traverse la Loire et qui illustre en plus le fleuve qui est le fil conducteur de Loire Daily Photo.

ldp_254_pavement

The second is Jean Michel’s choice – the most original photo – of coffee beans between the paving stones in front of the coffee stall at the market in Blois.

La deuxième est le choix de Jean Michel – la photo la plus originale – de grains de café entre les pavés devant le stand au marché de Blois.

ldp_214_glass_bernache

The third is the photo with the most comments: bernache, the local name given to grape juice at the beginning of its fermentation.

For more takes on today’s theme, click here.

And I hope that 2017 is the best year ever for everyone!

La troisième est celle avec le plus de commentaires (en dehors des journées thèmes), sur la bernache, le nom local donné au jus de raisin au début de sa fermentation.

Pour voir d’autres photos sur le même thème, cliquez ici.

Et j’espère que 2017 sera la meilleure année pour tout le monde !

.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...