Cathédrale Saint Gatien de Tours

photo_266_tours_cathedral
More than 3 1/2 centuries were needed to build Saint Gatien Cathedral in Tours (1170 to 1547). It replaced a first cathedral built in the 4th century and a second in the 12th century, both of which were destroyed by fire.
Il a fallu plus de trois siècles et demi pour construire la cathédrale Saint-Gatien à Tours (1170 à 1547 ; elle a replacé une première cathédrale édifiée au 4ème siècle et une deuxième au 12ème siècle, toutes deux détruites par des incendies.

Beaugency Town Hall – Mairie de Beaugency

photo_265_beaugency_mairieThis beautiful Renaissance town hall, built in the 16th century, is in Beaugency, about 30 km north of Blois. Its 7,500 inhabitants are called Balgentiens.
Cette belle mairie Renaissance, construite au 16ème siècle, est à Beaugency, à 30 km au nord de Blois. Ses 7500 habitants sont des Balgentiens. 

CDP Theme Day – Swanning Down the Loire

photo_261_swan_loireI thought  this swan on the Loire was perfect for this month’s theme of “movement” and also to announce a change of name from Blois Daily Photo to Loire Daily Photo to correspond better to my life in this part of France! For other entries in City Daily Photo, click here.
Je trouve que ce cygne sur la Loire représente parfaitement le thème de “mouvement” et pour annoncer que Blois Daily Photo devient Loire Daily Photo afin de mieux correspondre à ma vie dans cette région. Pour voir les autres contributions à la journée thème de City Daily Photo, cliquez ici.

The Still – L'alambique

photo_264_alambique
Jean Michel was most  intrigued by this still in the courtyard of Château de Moncontour wine museum and cellar, not only because of its size but also the presence of an electric motor. The one he knew in his childhood looked more coppery.
Jean Michel était très intrigué par cet alambic dans la cour du musée de vin du château de Moncontour si bien par sa taille que par la présence de moteur électrique. Celui qu’il connaissait de son enfance avait un aspect plus cuivré.

The Wine Press – Le pressoir

photo_263_bis_wine_pressWe found this on our bike route yesterday – an old grape press at Château Moncontour near Vouvray. It also has a museum, unfortunately, for us, closed on Sundays. You can also see the troglodyte cellars.
En faisait du vélo hier, nous avons trouvé ce vieux pressoir au Château Moncontour à côté de Vouvray. Il y a également un musée qui à notre déception, est fermé le dimanche. On voit des caves troglodyte à côté.

Entwined carrots – Les carottes enlacées

photo_260_entwined_carrots
As soon as I saw these carrots at the market this morning, I knew I wanted them! But when I asked the market gardener for the “entwined carrots” he didn’t realise what I wanted. Everyone was most amused!
Dès que j’ai vu ces carottes au marché ce matin, je savais que je les voulais ! Mais lorsque j’ai demandé au maraîcher de me donner les “carottes enlacées, il n’a pas compris. Tout le monde a bien ri.

On the banks of the Loire in Tours – Au bord de la loire à Tours

photo_259_loire_toursA perfect autumn day in Tours on the banks of the Loire, with gabarres (flat-bottomed boats) on the left and Wilson Bridge on the right.
Une  belle journée d’automne à Tours au bord de la Loire avec des gabarres à gauche et le pont Wilson à droite.

The Lady and the Door – La Dame et la porte

photo_258_lady_doorI have no idea who is the author of this painting in Château de Chenonceau but I think the sobriety of the woman’s watchful eyes, slight smile, white ruff and black surround juxtaposed with the sumptuous wallpaper and gilded door is very effective.
Je n’ai aucune idée de l’auteur de cette toile au château de Chenonceau mais je trouve frappante la juxtaposition de la femme avec ses yeux attentifs, son petit sourire, sa fraise blanche, le fond noir du tableau, la tenture murale somptueuse et la porte dorée.