Joan of Arc Illuminated – Jeanne d’Arc illuminée

processionWe finally went to the sound & light show at Blois Castle. We were a little disappointed overall but I particularly liked this sequence concerning Joan of Arc departing for Orléans after being made a warlord.

Nous sommes enfin allés voir le son et lumière au château de Blois. Nous étions un peu déçus dans l’ensemble mais j’ai beaucoup aimé cette séquence concernant le départ de Jeanne d’Arc pour Orléans avoir être devenue chef de guerre. 

Transparency – La transparence

222éé22photo_179_libelluleWe often have dragonflies in the garden but they whizz around so quickly they I can’t even attempt to photograph them. This one was sitting still on the bamboo stake used to support our tomato plants today so I ran off to get my iPhone. I can only assume it was on its last legs so to speak.

Nous avons souvent des libellules dans le jardin mais elles sont tellement rapides que je n’essaie même pas de les photographier. Celle-ci se tenait tranquille sur le bambou qu’on utilise pour soutenir nos tomates aujourd’hui alors je suis partie chercher mon iPhone. Je pense qu”elle devait être à bout de souffle si j’ose dire.

Foix Fountain – Fontaine du Foix

photo_178_fontaine_foixBlois once had a very complex system of fountains. In front of Saint-Nicolas church can be seen a fountain built into the wall of the cloisters of the old Saint-Laumer Abbey. Foix or Saint-Laumer Fountain was the only one not supplied by the Gouffre, a reservoir gouged out of rock to which a 529-metre long aqueduct brought rainwater and seepage water collected on the limestone plateau. The Gouffre is at the bottom of the staircase called Degrés du Gouffre.

Blois possédait jadis un système complexe de fontaines. Sur le parvis de l’église Saint-Nicolas se trouve une fontaine encastrée dans le mur du cloître de l’ancienne abbaye de Saint-Laumer. La fontaine du Foix ou de Saint-Laumer était la seule à ne pas être alimentée en eau par le Gouffre, un réservoir creusé dans le roc où un aqueduc de 529 mètres amène les eaux de pluie et d’infiltration recueillies sur le plateau calcaire. Le Gouffre est situé en bas des degrés (escaliers) du Gouffre. 

Rochechouard Mill – Le moulin Rochechouard

photo_177_rochecouard_mill

This is another watermill in Suevres. Built on the Tronne in 1393 the Rochechouard Mill belonged to the Chapter of St Martin of Tours until the Revolution when it was sold to Mr and Mrs Bourguignon-Bergevin who added an upper storey in 1817.

It has two sets of millstones.

Faustin Rabier, whose family has owned it since the end of the 19th century, left the mill to the local branch of ASME, an association for the protection of watermills. The ASME restored the mill and opened it to the public. Unfortunately we were too early.

Voici un autre moulin à Suevres. Construit sur la Tonne en 1393 ce moulin à eau appartient au chapitre St Martin de Tours jusqu’à la Révolution où il est vendu à Mr et Mme Bourguignon-Bergevin qui le remontent d’un étage en 1817

Il est équipé de deux paires de meules.

Appartenant à la famille de Faustin Rabier depuis la fin du XIXème siècle, celui-ci le lègue à l’ASME Association de Sauvegarde des Moulins à Eau du Loir-et-Cher qui l’a rénové permettant ainsi ainsi l’ouverture au public. Malheureusement il était trop tôt pour qu’on puisse le visiter.

 

The Mill on the Stream – Le moulin à eau

photo_176_suevres_millAfter we first visited the little town of Suevres with its many water mills and wash houses last September, we promised ourselves we’d go back in the summer. We cycled there from Blois last weekend. This one is known as Moulin Pont (Bridge Mill) for obvious reasons.

Après avoir visité la petite ville de Suevres avec sa multitude de moulins à eaux et lavoirs en septembre l’année dernière, nous nous sommes promis d’y retourner en été. Nous y sommes allés en vélo le weekend dernier. Celui-ci s’appelle le Moulin Pont.

Loire Fisherman – Pêcheur de Loire

photo_172_loire_fishermanJean MIchel’s favourite fishing spot on the Loire. I joined him for a breakfast of croissants and baguette at a decent hour! He’s catching white bait.

Le lieu de pêche préféré de Jean Michel sur la Loire. Je l’ai rejoint pour un petit déjeuner de croissants et baguette à une heure convenable ! Il prend de la friture.

Cormorant Trees – Feuilles en cormorans

photo_171_cormorant_trees

We were astonished to see so many cormorants in the trees as we were cycling along the Loire this evening between Blois and Cour-sur-Loire.

Nous étions étonnés de voir autant de cormorans dans les arbres ce soir lorsque nous faisions du vélo sur la Loire entre Blois et Cour-sur-Loire.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...