The Wine Bar – Le bar à vin

1866_bar_vinAfter a very tardy spring, it was suddenly summer today with 26°C! Everyone was in the street and at the sidewalk cafés in Blois.

Après un printemps bien tardif, c’était tout d’un coup l’été aujourd’hui avec 26°C. Tout le monde était dans la rue et sur les terrasses de café. 

Boats on the Loire – Barques sur la Loire

1865_gabarre_blois_saint_nicolas

We don’t usually have boats across the Loire in Blois but there is a a limited experimental service from one side to the other for the Saturday morning market.

D’habitude nous n’avons pas de bateaux qui traversent la Loire à Blois mais il y a un service réduit expérimental en ce moment pendant le marché du samedi matin.

Wisteria on its Way – Glycine en route

1863_wisteria_coming

Wisteria, and this one in particular, is one of my very favourite flowers. This time last year, we had our first flower. I wonder how long we have to wait this year?

La glycine, et celle-ci en particulier, est l’une de mes fleurs préférées. L’année dernière à la même date nous avons eu notre première fleur. Je me demande combien de temps il faut attendre cette année ?

Pink Splendour – Splendeur rose

1862_pink_splendourThis beautiful shrub is a pink viburnum. We have a white one along the front fence but it flowrers later on. I love it’s fan-shape.

Ce bel arbuste est un viorne rose. Nous en avons un blanc le long de la clôture devant mais il est plus tardif. J’adore son port en éventail.

Amboise in April – Amboise en avril

1860_amboiseThe evenings are getting longer especially with dailylight saving. Amboise, as usual, from Le Shaker on l’île d’or where we meet up with other anglophones and anglophiles on the first Friday of the month.

Les soirées sont de plus en plus longues surtout avec l’heure d’été. C’est Amboise, comme d’habitude, depuis Le Shaker sur l’île d’or où nous nous retrouvons avec d’autres anglophones et anglophiles le premier vendredi du mois.

Two Little Mystery Plants – Deux petites plantes inconnues

1858_green_plant_1 1859_green_plant_2

I saved these from the vegetable garden. I’m rather hoping they’ll turn into something useful particuarly ground coverage on my mound. Can anyone identify them?

J’ai sauvé ces plantes lors du bêchage du potager. J’ai un petit espoir qu’elles se révèlent utiles surtout comme couverture de sol sur mon talus. Est-ce que vous savez de quoi il s’agit ?