Categories
Architecture Historical buildings Houses Villages

Royal Coaching Inn – Relais de poste royal

photo_89_relais_de_poste_royal
The hamlet of Nozieux next to Saint Claude de Diray is on the old highway from Blois to Orleans which explains the presence of this Royal Coaching Inn or Post House.
Le hameau de Nozieux à côté de Saint Claude de Diray se situait sur l’ancienne route de Blois à Orléans, pour preuve la présence de ce relais de poste royal.
photo_89bis_relais_de_poste_royal

Categories
Architecture Churches Cityscapes Loire Valley Staircases Streets

Sur les Grands Degrés Saint Louis

photo_88_grand_degrés_St_Louis
Lovely view of Blois cathedral from the top of the Saint Louis Steps
Belle vue de la cathédrale de Blois depuis la partie haute des Grands Degrés Saint Louis.

Categories
Architecture Art Blogging Churches

The Key to Heaven – La clé du paradis

17th centu
I have already published a photo of Saint Pierre in Montlivaut. Today, while cycling, we were able to borrow the key from the grocery store opposite to visit the inside. During the internal restoration, 15th century wall paintings were discovered. One panel depicts the Trinity while the other shows Saint Denis’ last mass.
J’ai déjà publié une photo de l’église Saint Pierre à Montlivaut. Aujourd’hui en faisant du vélo, nous avons pu emprunter la clé à l’épicerie en face pour visiter l’intérieur. Lors de la restauration intérieure, des peintures murales du XVe siècle ont été découvertes. Un panneau représente une trinité, un autre la dernière messe de St Denis.
photo_87_inside_montlivaut_church
Here is the inside of the church which was restored in 2010. The wall paintings are on the left.
Voici l’intérieur soigneusement restauré en 2010. Les peintures murales se trouvent sur la gauche.
photo_87_ter_outside_montlivaut
On the west of the church is a very large bell tower whose entrance dates from the 15th century.
L’édifice comporte à l’ouest un important clocher dont le portail date de la fin du XVe siècle. 
photo_87_quattro_vitrail
 
I really like this art deco stained glass window. I couldn’t find out anything about it.
Joli vitrail qui fait art déco. Je n’ai pas pu avoir d’autres renseignements.

Categories
Art Blogging Blois castle

The Fish Platter – Le plat à poisson

photo_86_fish_plateYou like it or you don’t! This platter with its eels and other fish, manufactured by an anonymous artist in the 19th century, is in the same style as Thomas Sergent’s majolica platters. Château de Blois Collection.
On aime ou on n’aime pas ! Ce plat à décor d’anguille, d’un artiste anonyme du 19ème est du même style que la faïence de Thomas Sergent. Collection château de Blois.
 

Categories
Architecture Blogging Historical buildings Houses

Teeth on Timber – Dentition sur colombage

photo_84_sculpture_colombage
A few remarkable half-timbered houses have fortunately survived fire and war. This very toothy and voracious sculpture is to be found on Hôtel de Villebresme next to the Acrobats’ House in Blois.
Quelques maisons à colombage remarquables ont heureusement survécu aux incendies et aux guerres. Cette sculpture toute en dentition et voracité se trouve sur l’Hotel de Villebresme à proximité de la maison des acrobates à Blois.

Categories
Closerie Falaiseau Flowers and gardens

First Wisteria Flowers – Premières fleurs de glycine

photo_83_glycine
We were so excited when we got back to Blois on Monday to see our first wisteria flowers of the year at Closerie Falaiseau.
Qu’est-ce que nous étions contents à notre retour à Blois lundi de voir nos premières fleurs de glycine de l’année à Closerie Falaiseau.
 

Categories
Blogging Loire à Vélo Loire River Loire Valley River views

Gabarre de Loire à Saumur

photo_82_gabarre_tonneaux
A solar panel hardly seems appropriate on this beautiful traditional flat-bottomed boat on the confluence of the Thouet and the Loire. Photo taken from the Loire à vélo cycle path.
Le panneau solaire ne permet pas de s’y croire mais belle gabarre traditionnelle située sur la confluence du Thouet et de la Loire. Photo prise depuis la piste cyclable de la Loire à vélo.

Categories
Architecture Art Blogging Churches Loire Valley

Tabernacle tourelle en saumurois

photo_81_tabernacle_tourelle
 
We found this fine example of a turret tabernacle in deconsecrated church of Trèves between Saumur and Gennes. 
Ce bel exemple de tabernacle tourelle se trouve dans l’église désaffectée de Trèves entre Saumur et Gennes.
photo_81bis_panneau_tabernacle_tourelle

Categories
Architecture Châteaux de la Loire

Azay le Rideau in Spring – Azay le Rideau au printemps

photo_80_azay_springAzay-le-Rideau has always been one of my favourite châteaux in the Loire Valley because of it’s stunning location on an island in the Indre River, although it doesn’t have the majesty of Chambord, Chaumont or Chenonceau, It was built by a rich financier in the early 16th century during the reign of François I.
Le château d’Azay-le-Rideau est l’un de mes châteaux préférés de la vallée de la Loire depuis toujours grâce à sa situation unique sur une île dans l’Indre bien qu’il ne possède pas la majesté de Chambord, Chaumont ou Chenonceau. Il a été construit par un riche financier  au début du 16è siècle sous François I.

Categories
Churches Loire Valley Windows Wine and grapes

Spring in the Vineyards – Printemps dans les vignobles

photo_78_church_porchA well-earned rest in the narthex of the little church of Saint Pierre in Parnay near Saumur looking out over the saumur-champigny vineyards.
Du repos mérité dans le narthex de la petite église de Saint Pierre de Parnay à côté de Saumur avec vue sur le vignoble du saumur-champigny.