Categories
Australia Postcards

Postcard from Australia: Gulls in a row – Mouettes en ligne

photo_41_sydney_harbour_bridge
Our first few days in Sydney have been busy catching up with family and friends but today we played the tourists and walked from The Rocks to the Opera House and up into the Domain. Feels good to be in one of the world’s most beautiful cities.
Nos premiers jours à Sydney se sont passés avec la famille et les amis mais aujourd’hui nous avons joué les touristes. Nous avons démarré au quartier “Les Rocks” et sommes allés jusqu’au parc “The Domain”. Je suis contente de me retrouver dans une des plus belles villes du monde.

Categories
Historical buildings India Postcards

Postcard from Delhi – Jama Masjid

photo_39_jama_masjid
Jama Masjid (great mosque), the biggest in India, was built in 1650 in the middle of Old Delhi and can welcome 25,000 people in front of the main building. The three domes made of white marble striated with black offer a striking contrast with the pink sandstone of the rest of the mosque..
La Jama Masjid (grande mosqué), la plus grande en Inde, était construite en 1650 au coeur du Vieux Delhi et peut accueillir 25 000 fidèles devant le bâtiment principal. Les trois dômes en marbre blanc strité de noir tranchent sur le grès rouge du reste de l’édifice.
photo_39_jama_masjid_interior

Categories
Birds & beasts Blois

Local Lambs – Agneaux du coin

photo_38_local_lambs
I was so busy packing yesterday that I didn’t have time to post. I thought these sheep and lambs would be a good transition between the Loire Valley and our 6-week holiday in Australia and India. From now on, I’ll be publishing postcards of our travels. This photo was taken just next to Blois.
J’étais tellement occupée à faire les valises hier que je n’ai pas eu le temps de poster. J’ai trouvé que ces moutons et agneaux seraient une bonne transition enter la vallée de la Loire et nos vacances de 6 semaines en Australie et en Inde. Désormais, je posterai des cartes postales de notre voyages. Cette photo était prise juste à côté de Blois.

Categories
Blois

The Lay Loft – Le grenier

photo_37_graineterie
This may not be a hay loft at all, or course, but it looks as if it could be. it’s in the old Vienne part of Blois, across the Loire from the castle.
Ce n’est peut-être pas un grenier du tout mais il en a l’air. Il se trouve dans le vieux quartier de Vienne à Blois, de l’autre côté de la Loire en face du château.

Categories
Blois Shops Things people do

Eternal Tatoo

photo_36_eternal_tatoo
This seems a very unlikely place to have an tatoo shop, on a corner in suburbia in Blois, but it’s a going concern. The photo was taken on Sunday.
On ne s’attend pas à trouver un tatoueur ici, dans un faubourg de Blois, mais le magasin marche bien. La photo est prise un dimanche.

Categories
Blois Historical buildings

A Tram in Blois – Un tramway dans Blois

photo_35_blois_electrique_facade
Today, thanks to “Blois Insolite et Secret” by Pascal Nourisson and Jean-Paul Sauvage (Editions Sutton 2013), we discovered that there used to be an electric tram between Blois and Amboise that opened in 1913. Unfortunately, due to the many technical difficulties with this type of tram, it was abandoned in 1933. A couple of buildings still remain, one in Rue Dupré in Vienne, “Blois Electrique”, now a meeting room, and the other further along the line at the intersection between Rue Bas Rivière and Rue Béjun. Maybe Stuart from Amboise Daily Photo can tell us if there are any in Amboise.
Aujourd’hui, grâce à “Blois Insolite et Secret” de Pascal Nourrisson et Jean-Paul Sauvage (Editions Sutton 2013), nous avons appris qu’il y avait une tramway électrique entre Blois et Amboise ouvert en 1913. Malheureusement, à cause de beaucoup de difficultés techniques avec ce type de tram, il a été abandonné en 1933. Deux bâtiments de l’époque ont survécu, l’un dans la rue Dupré en Vienne, “Blois Electrique”, désormais une salle de réunion, et l’autre plus en aval au carrefour de la rue Bas Rivière et la rue Béjun. Peut-être que Stuart de Amboise Daily Photo pourra nous dire s’il en existe à Amboise.
photo_35_blois_electrique_rearphoto_35_bas_riviere

Categories
Blois Flowers and gardens Market

Daffodils for sale – Jonquilles à vendre

photo_34_daffodils_market
As soon as the daffodils come out in the fields, there are lots of people on the market and along the side of the road selling daffodils. Not exactly legal of course.
Dès que les jonquilles sont en fleur dans les champs, il y a plein de vendeurs qui apparaissent sur le marché et le long de la route. Pas tout à fait légal bien sûr.

Categories
Birds & beasts Gates Villages

The Busy Gate – Le portail habité

photo_33_gate_onzain
Isn’t this the most amazing gate? I think that the birds and beasts are representative of the area – the heron and ducks can  be seen along the Cisse and the Loire, Onzain is a wine-growing area (touraine-mesland), which explains the grapes at the top and the crayfish on the gate on the right comes from the name of the street, rue de l’Ecrevissière, from écrevisse which means crayfish.
Que pensez-vous de ce portail étonnant ? Je crois que les volatiles et bêtes sont représentatifs de l’endroit: l’héron et les canards se trouvent le long de la Cisse et de la Loire, Onzain est une région de vin (l’appellation est le touraine-mesland) ce qui explique les raisins en haut du portail, tandis que  l’écrevisse sur le portail de droite vient du nom de la rue, l’Ecrevissière, qui semble être un lieu où on attrape les écrevisses.

Categories
Birds & beasts Blois Gates Les Grouets

The Custodian Lion – Le lion gardien

photo_32_custodian_lion
I went walking in Les Grouêts today and found this B&B, guarded by a lion (and a dog!).
Je me suis promené aux Grouëts aujourd’hui et j’ai trouvé cette chambre d’hôte surveillée par un lion (et un chien !)

Categories
Birds & beasts

The New Boarder – Le nouveau pensionnaire

photo_30_goldfinch
We seem to be feeding a lot of birds these days and this morning we saw a new one – a goldfinch. Unfortunately we only had time to get my iPhone and had to stand back from the window so we wouldn’t frighten it  away. The video below has probably captured it better. I like the way it swings around when the tits fly in!
Nous semblons nourrir beaucoup d’oiseaux en ce moment et ce matin nous avons vu un nouvel espèce : un chardonneret élégant. Quel beau nom ! Malheureusement nous n’avons pas eu le temps de chercher un autre appareil que l’iPhone et on n’osait pas s’approcher de la fenêtre de peur de le voir s’envoler. La vidéo ci-dessous l’a peut-être mieux capturé. J’aime bien la pirouette lorsque les mésanges arrivent..