Uncategorized

Lucky Luke

Lucky Luke is a well-known and well-loved comic book character created by the Belgian cartoonist Morris in 1946. He subsequently worked with René Goscinny of Astérix fame until his death in 1977 then with other cartoonist until his own death in 2001. French artist Achdé has been drawing it ever since with the help of other writers. 81 albums have been published with translations into 23 languages.

The name Lucky Luke may appear strange to an English speaker but in French the vowel sounds in both words are the same.

Ce n’est pas la peine de présenter Lucky Luke. Crée par Morris en 1946, il y a désormais 81 albums traduits en 23 langues.

Beware of Falling Trees – Attention aux chutes d’arbres

Today I had lunch in a troglodyte restaurant in Mosnes. When I came out this tree had fallen on the owner’s car. I almost parked in front!

Aujourd’hui j’ai déjeuné dans un restaurant troglodyte à Mosnes. En sortant j’ai vu qu’un arbre est tombé sur la voiture du patron. J’ai failli me garer juste devant!

Bécassine

Bécassine is a French comic strip and the name of its heroine, appearing for the first time in the first issue of La Semaine de Suzette on February 2, 1905. She is considered one of the first female protagonists in the history of French comics. I was very amused to see this village devoted entirely to Bécassine.

The Covered Walkway – Le passage couvert

This delightful half-timbered walkway joins the two parts of Hotel de Villebresme, built in Blois in the 15th century and thought to have been the home of Denis Papin, inventor of the pressure cooker.

Ce joli petit passage couvert à colombages relie les deux bâtiments de l’Hôtel de Villebresme construit à Blois au 15e siècle et surnommé la Maison de Denis Papin. . Toutefois, il n’est pas certain que l’inventeur de la cocotte minute  y ait véritablement vécu.

Day #16 Postcard from Denmark – The Wave

When I saw this building on a website I knew I had to see it live. Fortunately it was on our way from Copenhagen to central Jutland today. Completed last year after a few hiccups, this waterfront apartment complex in Vejle is the work of Henning Larsen Architects, a Copenhagen-based architecture firm. The building consists of five rounded towers and covers nearly three and a half acres. The complex holds over one hundred luxury apartments, and also features a public pier with the aim of revitalizing the area’s waterfront. Each tower consists of nine identical floors, creating the appearance of a single unified building across all five “waves“.

Lorsque j’ai vu cet immeuble sur un site web je voulais absolument le voir. Heureusement il se trouvait sur notre route entre Copenhague et le centre du Jutland. Terminé l’année dernière après quelques aléas cet immeuble en bord de l’eau a Vejle est l’œuvre de Henning Larsen Architects. Chacune des cinq tours comporte neuf niveaux identiques pour créer l’impression d’un seul bâtiment qui forme cinq vagues. Il y a cent appartements de luxe.

Day #13 Postcard from Denmark – Roskilde Cathedral

Roskilde Cathedral, a Unesco world heritage site, consecrated in the 12th century, is a wonderful combination of Romanesque and Gothic. A total of 37 sovereigns have been crowned here. I particularly liked the 1580 triptych from Antwerp.

La cathédrale de Roskilde, inscrite au patrimoine de l’humanité par l’UNESCO et consacré au XIIe siècle, allie avec bonheur roman et gothique. En tout, 37 têtes couronnées. J’ai particulièrement aimé le retable anversois de 1580.

Day #7 Postcard from Germany – Lübeck

Today we cycled 55 k return from where we are staying in Ziethen near Ratzeburg to Lübeck in the very north of Germany. Brick is the main construction material and some of the buildings are impressively high. The difference between former east and west Germany is obvious – the bike paths are not always paved and there is generally less maintenance. We were amused to see permanent washing lines in the oldest quarter of Lübeck along the river.

Nous avons parcouru 55 km en vélo aller et retour aujourd’hui depuis notre logement à Ziethen à côté de Ratzeburg à Lübeck tout au nord de l’Allemagne. Le matériau de construction par excellence est la brique et certains bâtiments sont d’une hauteur impressionnante. La différence entre l’ancienne Allemagne de l’Est et de l’ouest est évidente : les pistes cyclables ne sont pas toujours goudronnées et il y a beaucoup moins d’entretien en général. Nous étions amusés de voir des fils à linge permanents le long de la rivière dans le plus vieux quartier de Lübeck.

Day #5 Postcard from Germany – Freckenhost & Vornholz

freckenhorst_1As we sat down before our well-deserved ice-creams (we had ridden 57 km and had another 19 km to go!) despite the fact that it was only 18°C, we looked up and saw this incredible fortified church that wasn’t even in our guide books. All we know is that it is an excellent example of German pre-Romanesque architecture. We had just come from Vornholz, a second wasserburg built in 1666, not nearly as elaborate as that of yesterday, and now a golf course. Both today and yesterday’s rides were really pretty, taking us through agricultural areas with pretty little villages. We are expecting better weather at our next stop near Lübeck.

Lorsque nous nous sommes assis devant nos glaces bien méritées (nous venions de faire 57 km et il nous restait encore 19), malgré la température de 18°C, nous avons vu devant nous cette étonnante église fortifiée qui n’était même pas mentionné dans nos guides. Tout ce que nous savons c’est qu’il s’agit d’un excellent exemple d’architecture allemande pré-romane. Nous venions de Vornholz, un deuxième wasserburg construit en 1666, mais pas aussi élaboré que celui d’hier, désormais un golf. Les promenades à vélo hier et aujourd’hui étaient vraiment sympathiques, à travers des terres agricoles et de jolis petits villages. Nous attendons une meilleure météo à notre prochaine lieu de séjour, Lübeck.

freckenhorst_2vornholz_1 vornholz_2

Postcard #23 – Churches of Peace in Swidnica and Jawor

18131_jawor_3I did not post a photo yesterday because my server was down which was frustrating because we visited one of the most extraordinary churches I have ever seen – not the outside, which was not particularly impressive, but the inside. Unfortunately, there is a lot of lighting which does not make it easy to take photos; I hope the film will give you a better idea. The background noise is the creaking of the wood in the wind.

To quote the Unesco World Heritage site: “The Churches of Peace in Jawor and Świdnica, the largest timber-framed religious buildings in Europe, were built in the former Silesia in the mid-17th century, amid the religious strife that followed the Peace of Westphalia. Constrained by the physical and political conditions, the Churches of Peace bear testimony to the quest for religious freedom and are a rare expression of Lutheran ideology in an idiom generally associated with the Catholic Church.” It was the first church we saw, Swidnica, that really stood out. It can hold a stunning 7,500 people while Jawor can accommodate 6,000.

Je n’ai pas publié une photo hier parce que mon serveur ne fonctionnait plus ce qui était bien frustrant puisque nous avons visité l’une des églises la plus extraordinaire que j’ai jamais vue, pas tant de l’extérieur qui n’était pas particulièrement impressionnante, mais de l’intérieur. Malheureusement, il y a beaucoup de lustres qui empêchent de prendre des photos convenables. J’espère que le film donnera une meilleure idée. Le bruit de fond est le craquement de bois provoqué par le vent.

Pour citer le site de l’UNESCO: Les églises de la Paix à Jawor et à Świdnica, les plus grands bâtiments religieux à charpente de bois d’Europe, ont été construites dans l’ancienne Silésie, au milieu du XVIIe siècle, à l’époque du conflit religieux qui suivit la paix de Westphalie. Modelées par des facteurs physiques et politiques, elles témoignent de la quête de liberté religieuse et mettent en œuvre des formes architecturales généralement associées à l’église catholique mais très peu courantes s’agissant de la religion luthérienne.” C’était la première église à Swidnica qui était vraiment saisissante. Elle peut contenir 7.500 personnes tandis que celle à Jawor peut prendre 6.000.

18127_swidnika_318126_swidnika_218126_swidnika_118129_jawor_118128_swidnika

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...