Uncategorized

Postcard Summer 2020#15 – Kocher-Jagst Radweg

Today we cycled 77 k in 4 hours 20 along part of the excellent Kocher-Jagst bike route near Heilbronn and went through scenic countryside and a number of pretty villages starting at Duttenberg and including Neudenau, Möckmühl, Jagsthausen, Neuenstadt am Kocher and Oedheim. It was a relief after the disappointment of cycling along the Neckar from Heilbronn to Neckarsulm yesterday for a picnic dinner because all we saw were industrial sites! The last photo is that of our current accommodation. We have an apartment on the second story.

Aujourd’hui nous avons fait 77 km en vélo en 4 h 20 sur une partie de l’excellent circuit vélo de Kocher-Jagst à côté de Heilbronn. On est passé par des paysages scéniques et plusieurs jolis petits villages en commençant à Duttenberg et incluant Neudenau, Möckmühl, Jagsthausen, Neuenstadt am Kocher et Oedheim. C’était un soulagement après notre promenade et pique-nique décevants hier soir entre Heilbronn et Neckarsulm qui longeait une suite de sites industriels. La dernière photo est celle de notre logement actuel où nous occupons un appartement au premier étage.

Postcard Summer 2020#8 – Bamberg

We discovered Bamberg in 2015 and loved it. However it was October and too cold to cycle so we promised ourselves to return one day. We were not disappointed and due to travel restrictions it was a lot less crowded than the last time we were here. If you would like to see the photos from our visit in 2015 you can click here. We only cycled 40 k today and had lots of stops along the way as well as 3 hours in Bamberg.

Nous avons découvert et adoré Bamberg en 2015 mais c’était en octobre et il faisait trop froid pour faire du vélo. Nous nous sommes promis d’y retourner un jour et nous n’étions pas déçus. En plus grâce aux restrictions actuelles il y avait bien moins de monde que la fois précédente. Nous n’avons fait que 40 km en vélo aujourd’hui avec plein d’arrêts en plus de 3 heures à Bamberg.

Covid Deconfinement Stage 2#9

I had my nasal Covid test today at the lab at the Polyclinique private hospital. I didn’t manage to get an appointment at the general hospital. It was not much fun and hurt a bit like when you accidentally get water in your nose when swimming but it was quick. I was sorry for the little girl who went in after me alone. I’ll receive a text message within 48 hours to tell me the results are available on a website. I’m feeling much better today with only a feeling of tightness around my lower back and abdomen and a little tiredness.

France had 23 new deaths today and it was announced that lockdown within France would be completely over on 15th July.

J’ai eu le test nasal covid aujourd’hui au laboratoire de la Polyclinique. Je n’ai pas réussi à prendre rendez-vous à l’hôpital. Ce n’était pas bien marrant, un peu douloureux comme lorsqu’on prend l’eau dans le nez par mégarde dans la piscine mais c’était rapide. J’étais embêtée pour la petite fille après moi qui a dû rentrer seule. Je recevrai un SMS dans les 48 heures pour m’avertir que les résultats sont disponible sur un site web. Je me sens mieux aujourd’hui avec uniquement une sensation de compression autour des reins et l’abdomen et un peu de fatigue.

On a enregistré 23 nouveaux décès en France au cours des 24 dernières heures et on a annoncé la fin du confinement en France le 15 juillet.

Covid Deconfinement Stage 1#15

We stayed in all day waiting for a wine order and it didn’t arrive! These are some of my favourite pots.

No new deaths in our area today and 2 of the 8 people in intensive care were transferred to the ward.. There were 73 deaths in France in the last 24 hours.

Nous sommes restés à la maison toute la journée pour une livraison de vin. Personne n’est venu. Voici quelques-unes de mes jardinières préférées.

Pas de nouveaux décès aujourd’hui en Loir-et-Cher et 2 personnes sur 8 huit ont pu quitter la salle de réanimation.

Covid Deconfinement Stage 1#11

It’s so wonderful to be able to cycle to our favourite picnic table for afternoon tea and watch the fish and the water lilies and listen to the cuckoo! It’s only 10 km away but it was off-limits during lockdown.

No new deaths in our area while the number of new deaths in France today was 83 against 110 yesterday.

C’est vraiment merveilleux de pouvoir aller en vélo à notre lavoir préféré prendre le thé en regardant les petits poissons et les nénuphars tout en écoutant le coucou. Seulement 10 km de chez nous mais on n’y avait pas droit pendant le confinement.

Il n’y a de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est 83 contre 83 hier.

Covid Deconfinement Stage 1#10 – Roses in Chédigny

We love roses and make sure we visit the delightful village of Chédigny, whose streets are literally lined with roses, at least once a year. We drove to Chenonceau and cycled from there to Chédigny, 20 km away. We were not disappointed. Here are my two favourites for this year.

No new deaths in our area today while the number of new deaths in France was 110 compared with 131 two days ago.

Nous adorons les roses et visitons toujours le beau village de Chédigny à 20 km du château de Chenonceau, connu pour ses rosiers qui bordent toutes les rues, au moins une fois dans l’année. Nous sommes allés en voiture jusqu’à Chenonceau puis en vélo jusqu’à Chédigny. Nous n’étions pas déçus. Voici mes deux préférés cette année.

Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui tandis que le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 110 contre 131 il y a deux jours.

Covid Deconfinement Stage 1 # 1

The weather was so awful this morning with the arrival of the “ice saints” that the first day of post-lockdown or déconfinement as the French call it seemed no different from the last 55 days! The so-called ice saints are St. Mamertus, St. Pancras and St. Servatius. Their feast days are 11th, 12th and 13th May, well-known in Europe as bringing a brief spell of cold weather and the last nightly frosts of spring. Gardeners know they shouldn’t plant tomatoes and other frost-susceptible plants until they are over. We probably won’t get frost but we are not risking the tomatoes!

No new deaths in our area, giving a total of 54 but the figure for France jumped from 70 yesterday to 263 today. The more important indication of progress is that the number of patients hospitalised and in intensive care continued to drop.

Il faisait tellement mauvais ce matin avec l’arrivée des saints de glace que le premier jour de confinement semblait exactement pareil aux 55 jours précédents. Les saints de glace, connus dans toute l’Europe, correspondent aux fêtes de saint Mamert, saint Pancrace et saint Servais, célébrées les 11, 12 et 13 mai de chaque année. Ces saints sont invoqués par les agriculteurs et jardiniers pour anticiper l’effet d’une baisse de la température sur les cultures, qui pouvait être observée en cette période et qui provoquait le dernier gel du printemps. Les jardiniers se gardent bien de planter leurs tomates et autres espèces gélifs avant le 14 mai. Nous n’aurons peut-être pas de gel mais on ne prendra pas le risque de perdre nos tomates !

Pas de nouveaux décès en Loir-et-Cher aujourd’hui mais le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 263 contre 70 hier. Une meilleure indication des progrès est la poursuite de la baisse des patients hospitalisés et en réanimation.

Covid Confinement Day 47

These roses along our daily walk suddenly came into bloom and the gate took on a whole new dimension.

We learnt today that anyone coming into France after the borders open on 11th May and up until 24th July, whether they are French or not, including from Corsica and the French overseas territories, must respect a 14-day quarantine période. It has not yet been specified under what conditions the quarantine will take place.

There was another death in our area today bringing the total up to 48. There were 161 new deaths in France, down from 218 yesterday.

Ces roses sur notre promenade quotidienne ont fleuri d’un coup et le portail a pris une autre dimension.

Nous avons appris aujourd’hui que toute personne qui entre en France entre le début du déconfinement le 11 mai et le 24 juillet, qu’elle soit française ou étrangère, y compris en provenance de la Corse et des DOM-TOM, doit respecter une quarantaine de 14 jours. On ne connaît pas encore les règles concernant ce confinement.

Un nouveau décès en Loir-et-Cher aujourd’hui ce qui fait un total de 48. Le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures est passé de 218 à 161.

Covid Confinement Day 46 – CDP theme day: shopping

Shopping is a difficult theme during lockdown in France as we can only shop for essential items. Traditionally May Day is the only day of the year where everyone has the right to sell lily-of-the-valley, considered to bring good luck. It’s also Labour Day and a public holiday. As a result of the corona virus very few people were able to offer it to their loved ones. However it grows in our garden. The white ones flowered some days ago because we are having an early spring but there were still a few of these delicate ones.

For other takes on the theme click here.

There was another death in our area today and 218 new deaths in France against 289 yesterday.

Le shopping est un thème plutôt difficile pendant le confinement alors qu’on est limité aux essentiels. Cette année la tradition d’offrir du muguet pour souhaiter le bonheur le premier mai n’était pas au rendez-vous. Heureusement nous en avons dans notre jardin. Le muguet blanc est déjà passé depuis quelques jours tellement le printemps est précoce mais il restait quelques beaux brins de muguet rose.

Pour d’autres photos sur le même thème cliquez ici.

On a enregistré un décès de plus en Loir-et-Cher aujourd’hui tandis que le nombre de nouveaux morts en France au cours des 24 dernières heures était 218 contre 289 hier.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...